Фонетика <subtitle type="text">Изучение немецкого языка онлайн. Немецкая грамматика, уроки немецкого языка, немецкий для начинающих, немецкий переводчик, немецкое радио и телевидение, упражнения и тесты. Много полезной информации о Германии и немцах.</subtitle> <link rel="alternate" type="text/html" href="http://startdeutsch.ru"/> <id>/fonetika</id> <updated>2015-04-07T13:14:21+00:00</updated> <author> <name>Start Deutsch немецкий язык онлайн</name> <email>admin@startdeutsch.ru</email> </author> <generator uri="http://joomla.org">Joomla! - Open Source Content Management</generator> <link rel="self" type="application/atom+xml" href="/fonetika?format=feed&type=atom"/> <entry> <title>ss или ß? 2014-06-15T18:43:31+00:00 2014-06-15T18:43:31+00:00 /component/content/article?id=756:napisanie-nemetskikh-slov-s-ss-i-s sveta <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Очень часто изучающие немецкий язык, да и сами немцы, не понимают и путаются, когда встречают в одном и том же слове то ss, то &szlig;. Это происходит потому, что правила написания этих букв изменились, поэтому в книгах, которые были изданы давно, до сих пор можно встретить &szlig; вместо ss.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Чтобы помочь разобраться вам в этой теме, мы подготовили 4 золотых правила написания ss и &szlig;.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">1. После коротких гласных стоит <strong>ss</strong>,также и в конце слова</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Das Fa<strong>ss</strong> war na<strong>ss</strong> nach der Fahrt im Flu<strong>ss</strong>.</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich wu<strong>ss</strong>te, da<strong>ss</strong> du ihn gek&uuml;<strong>ss</strong>t hast, obwohl du ihn geha<strong>ss</strong>t hast.</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Jeder mu<strong>ss</strong>te seinen Pa<strong>ss</strong> vorzeigen.</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Nur keinen Stre<strong>ss</strong>!&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich w&uuml;<strong>ss</strong>te gern, wie das pa<strong>ss</strong>iert ist.</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Das Schlo<strong>ss</strong> war offen.&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Er scho<strong>ss</strong> auf Ma<strong>ss</strong>en von G&ouml;<strong>ss</strong>eln aus Ru<strong>ss</strong>land.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Слова, заканчивающиеся на -nis (Hindernis, Erkenntnis) или на -ismus (Nationalismus, Liberalismus), имеют на конце только одну букву s.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">2. После долгих гласных почти всегда стоит &laquo;&szlig;&raquo;</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Das gro<strong>&szlig;</strong>e Flo<strong>&szlig;</strong> trieb tr&auml;ge dahin.&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Das Ma<strong>&szlig;</strong> ist voll, der Spa<strong>&szlig;</strong> vorbei.&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich verga<strong>&szlig;</strong>, ihn zu gr&uuml;<strong>&szlig;</strong>en.&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Je gr&ouml;<strong>&szlig;</strong>er das Verbot, desto s&uuml;<strong>&szlig;</strong>er das Verlangen.</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Im Scho<strong>&szlig;</strong> der Familie, zu Fu<strong>&szlig;</strong> &uuml;ber die Stra<strong>&szlig;</strong>e.&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Schlie<strong>&szlig;</strong>lich und endlich flie<strong>&szlig;</strong>t alles in den Orkus.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">3. После двойных гласных (дифтонгов ie, ei, eu, &auml;u, au) стоит &laquo;&szlig;&raquo;, так как эти дифтонги имеют природу долгих гласных</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich wei<strong>&szlig;</strong> von nichts.&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Er war au<strong>&szlig;</strong>er sich vor Wut.</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Er &auml;u<strong>&szlig;</strong>erte einen scheu<strong>&szlig;</strong>lichen Wunsch.</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">&quot;Rei<strong>&szlig;</strong>en Sie sich zusammen!&quot;, befahl der preu<strong>&szlig;</strong>ische Offizier.</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Mit schwei<strong>&szlig;</strong>nassen Haaren soll man nicht nach drau<strong>&szlig;</strong>en gehen.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Конечно же, из любого правила есть исключения - например, Beweis, Nachweis и т.д.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">4. При написании БОЛЬШИМИ БУКВАМИ &szlig; почти всегда заменяется на SS</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">ACHTUNG! SCHIE<strong>SS</strong>&Uuml;BUNGSGEL&Auml;NDE!</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">PREU<strong>SS</strong>ISCHES MUSEUM</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">VORSICHT BEIM &Ouml;FFNEN DES REI<strong>SS</strong>VERSCHLU<strong>SS</strong>ES</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">FU<strong>SS</strong>G&Auml;NGER STRA<strong>SS</strong>ENSEITE WECHSELN!</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Никогда не стоит писать вот так:</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 19.488000869751px;">MIT FREUNDLICHEN GR&Uuml;&szlig;EN</span><br style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, Geneva, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.488000869751px;" /> <span style="line-height: 19.488000869751px;">BU&szlig;GELDSTELLE</span></span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Надеемся, что эти правила помогут вам правильно писать. Остаётся только разобраться, что же такое долгие и короткие гласные. А это довольно сложно, так как произношение слов немцы учат с детства, а мы же вынуждены запоминать, как и что произносится. Поэтому всегда проверяйте себя по современному словарю, а также старайтесь заучивать, что и как пишется.</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Очень часто изучающие немецкий язык, да и сами немцы, не понимают и путаются, когда встречают в одном и том же слове то ss, то &szlig;. Это происходит потому, что правила написания этих букв изменились, поэтому в книгах, которые были изданы давно, до сих пор можно встретить &szlig; вместо ss.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Чтобы помочь разобраться вам в этой теме, мы подготовили 4 золотых правила написания ss и &szlig;.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">1. После коротких гласных стоит <strong>ss</strong>,также и в конце слова</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Das Fa<strong>ss</strong> war na<strong>ss</strong> nach der Fahrt im Flu<strong>ss</strong>.</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich wu<strong>ss</strong>te, da<strong>ss</strong> du ihn gek&uuml;<strong>ss</strong>t hast, obwohl du ihn geha<strong>ss</strong>t hast.</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Jeder mu<strong>ss</strong>te seinen Pa<strong>ss</strong> vorzeigen.</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Nur keinen Stre<strong>ss</strong>!&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich w&uuml;<strong>ss</strong>te gern, wie das pa<strong>ss</strong>iert ist.</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Das Schlo<strong>ss</strong> war offen.&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Er scho<strong>ss</strong> auf Ma<strong>ss</strong>en von G&ouml;<strong>ss</strong>eln aus Ru<strong>ss</strong>land.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Слова, заканчивающиеся на -nis (Hindernis, Erkenntnis) или на -ismus (Nationalismus, Liberalismus), имеют на конце только одну букву s.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">2. После долгих гласных почти всегда стоит &laquo;&szlig;&raquo;</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Das gro<strong>&szlig;</strong>e Flo<strong>&szlig;</strong> trieb tr&auml;ge dahin.&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Das Ma<strong>&szlig;</strong> ist voll, der Spa<strong>&szlig;</strong> vorbei.&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich verga<strong>&szlig;</strong>, ihn zu gr&uuml;<strong>&szlig;</strong>en.&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Je gr&ouml;<strong>&szlig;</strong>er das Verbot, desto s&uuml;<strong>&szlig;</strong>er das Verlangen.</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Im Scho<strong>&szlig;</strong> der Familie, zu Fu<strong>&szlig;</strong> &uuml;ber die Stra<strong>&szlig;</strong>e.&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Schlie<strong>&szlig;</strong>lich und endlich flie<strong>&szlig;</strong>t alles in den Orkus.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">3. После двойных гласных (дифтонгов ie, ei, eu, &auml;u, au) стоит &laquo;&szlig;&raquo;, так как эти дифтонги имеют природу долгих гласных</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich wei<strong>&szlig;</strong> von nichts.&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Er war au<strong>&szlig;</strong>er sich vor Wut.</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Er &auml;u<strong>&szlig;</strong>erte einen scheu<strong>&szlig;</strong>lichen Wunsch.</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">&quot;Rei<strong>&szlig;</strong>en Sie sich zusammen!&quot;, befahl der preu<strong>&szlig;</strong>ische Offizier.</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Mit schwei<strong>&szlig;</strong>nassen Haaren soll man nicht nach drau<strong>&szlig;</strong>en gehen.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Конечно же, из любого правила есть исключения - например, Beweis, Nachweis и т.д.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">4. При написании БОЛЬШИМИ БУКВАМИ &szlig; почти всегда заменяется на SS</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">ACHTUNG! SCHIE<strong>SS</strong>&Uuml;BUNGSGEL&Auml;NDE!</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">PREU<strong>SS</strong>ISCHES MUSEUM</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">VORSICHT BEIM &Ouml;FFNEN DES REI<strong>SS</strong>VERSCHLU<strong>SS</strong>ES</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">FU<strong>SS</strong>G&Auml;NGER STRA<strong>SS</strong>ENSEITE WECHSELN!</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Никогда не стоит писать вот так:</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 19.488000869751px;">MIT FREUNDLICHEN GR&Uuml;&szlig;EN</span><br style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, Geneva, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 19.488000869751px;" /> <span style="line-height: 19.488000869751px;">BU&szlig;GELDSTELLE</span></span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Надеемся, что эти правила помогут вам правильно писать. Остаётся только разобраться, что же такое долгие и короткие гласные. А это довольно сложно, так как произношение слов немцы учат с детства, а мы же вынуждены запоминать, как и что произносится. Поэтому всегда проверяйте себя по современному словарю, а также старайтесь заучивать, что и как пишется.</span></span></div> Немецкая "Р". Как произносить? 2014-06-16T14:45:09+00:00 2014-06-16T14:45:09+00:00 /component/content/article?id=759:nemetskaya-r-kak-proiznosit sveta <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" class="cke-resize" src="/images/R-4.jpg" style="margin-left: 5px; margin-right: 5px; float: left; width: 244px; height: 206px;" /><span style="line-height: 16.008px; color: rgb(105, 105, 105);">У людей, говорящих на языках славянской группы (например, у русских, украинцев, белорусов и т.д.), есть проблемы с произношением немецкой буквы &quot;Р&quot; (на немецком &quot;R&quot;). </span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 16.008px; color: rgb(105, 105, 105);">Говоря по-немецки, славяне произносят эту букву слишком явно, часто и с помощью кончика языка, что не верно и сильно подчеркивает славянский акцент, что, конечно же, не плохо, но не вписывается в рамки Hochdeutsch (литературного немецкого языка). </span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 16.008px; color: rgb(105, 105, 105);">По этой причине стоит научиться произносить эту букву правильно.</span></span></span></p> <p> &nbsp;</p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" class="cke-resize" src="images/R-4.jpg" style="margin-left: 5px; margin-right: 5px; float: left; width: 244px; height: 206px;" /><span style="line-height: 16.008px; color: rgb(105, 105, 105);">У людей, говорящих на языках славянской группы (например, у русских, украинцев, белорусов и т.д.), есть проблемы с произношением немецкой буквы &quot;Р&quot; (на немецком &quot;R&quot;). </span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 16.008px; color: rgb(105, 105, 105);">Говоря по-немецки, славяне произносят эту букву слишком явно, часто и с помощью кончика языка, что не верно и сильно подчеркивает славянский акцент, что, конечно же, не плохо, но не вписывается в рамки Hochdeutsch (литературного немецкого языка). </span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 16.008px; color: rgb(105, 105, 105);">По этой причине стоит научиться произносить эту букву правильно.</span></span></span></p> <p> &nbsp;</p> Немецкий алфавит с произношением 2014-06-25T18:33:45+00:00 2014-06-25T18:33:45+00:00 /component/content/article?id=775:nemetskij-alfavit-s-proiznosheniem Admin <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Это видео сняла команда сайта startdeutsch.ru специально для вас&nbsp;<img alt="wink" height="20" src="/plugins/editors/jckeditor/plugins/smiley/images/wink_smile.gif" title="wink" width="20" />&nbsp;В нём вы услышите, как произносятся все буквы немецкого алфавита. Посмотрите видео несколько раз, чтобы привыкнуть к произношению каждой немецкой буквы!</span></span></p> <p class="info-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Отличная новость! На нашем сайте есть возможность&nbsp;</span><strong style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">произн</strong><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; background-color: initial;"><strong>ести любой немецкий текст</strong>. Для этого просто&nbsp;<strong>выделите немецкий текст или слово в любом месте нашего сайта</strong>&nbsp;и&nbsp;<strong>нажмите справа снизу кнопочку &quot;Play&quot;</strong>&nbsp;(белый треугольник в черном кружочке). &nbsp;После этого вы услышите текст, произнесенный по-немецки. Советуем воспользоваться этой функцией в разделе нашего сайта&nbsp;<a href="/index.php?option=com_content&amp;view=category&amp;id=28&amp;Itemid=186" target="_blank" title="Разговорник">Разговорник</a>.</span></span></p> <p> &nbsp;</p> <center> <iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="///www.youtube.com/embed/TV2EDpzyZZM?rel=0" width="640"></iframe></center> <p class="warning-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Советуем также пройти <a href="/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=776&amp;Itemid=467" target="_blank" title="1 урок. Алфавит">урок &quot;Немецкий алфавит&quot;</a></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Это видео сняла команда сайта startdeutsch.ru специально для вас&nbsp;<img alt="wink" height="20" src="/plugins/editors/jckeditor/plugins/smiley/images/wink_smile.gif" title="wink" width="20" />&nbsp;В нём вы услышите, как произносятся все буквы немецкого алфавита. Посмотрите видео несколько раз, чтобы привыкнуть к произношению каждой немецкой буквы!</span></span></p> <p class="info-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Отличная новость! На нашем сайте есть возможность&nbsp;</span><strong style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">произн</strong><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; background-color: initial;"><strong>ести любой немецкий текст</strong>. Для этого просто&nbsp;<strong>выделите немецкий текст или слово в любом месте нашего сайта</strong>&nbsp;и&nbsp;<strong>нажмите справа снизу кнопочку &quot;Play&quot;</strong>&nbsp;(белый треугольник в черном кружочке). &nbsp;После этого вы услышите текст, произнесенный по-немецки. Советуем воспользоваться этой функцией в разделе нашего сайта&nbsp;<a href="index.php?option=com_content&amp;view=category&amp;id=28&amp;Itemid=186" target="_blank" title="Разговорник">Разговорник</a>.</span></span></p> <p> &nbsp;</p> <center> <iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="//www.youtube.com/embed/TV2EDpzyZZM?rel=0" width="640"></iframe></center> <p class="warning-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Советуем также пройти <a href="index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=776&amp;Itemid=467" target="_blank" title="1 урок. Алфавит">урок &quot;Немецкий алфавит&quot;</a></span></span></p> Немецкое произношение - общие правила 2014-09-04T21:07:25+00:00 2014-09-04T21:07:25+00:00 /component/content/article?id=878:nemetskoe-proiznoshenie sveta <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Прежде чем произнести первое немецкое слово, необходимо знать несколько очень важных правил немецкой фонетики. Это основные правила произношения.<br /> <br /> Правило первое, оно же самое главное:&nbsp;<strong>несмотря на всю кажущуюся отрывистость немецкой речи, мышцы органов артикуляции (языка, нёба, щёк, подбородка и т.д.) должны быть расслаблены</strong>. Особенно следите, чтобы не напрягался подбородок. Ранее изучавшим английский язык поначалу очень тяжело, они быстро устают, начинают напрягать мышцы подбородка, активно артикулировать губами и, как следствие, немецкие звуки тут же превращаются в английские.<br /> <br /> Второе не менее важное правило:&nbsp;<strong>язык должен лежать у нижнего ряда зубов в расслабленном состоянии и только при произнесении звуков совершать активные движения</strong>&nbsp;(в основном работает средняя и задняя часть языка), всякий раз возвращаясь в основное положение, а также читайте в теме <a href="/index.php?option=com_content&amp;view=category&amp;id=40&amp;Itemid=197" target="_blank" title="Фонетика">Фонетика</a>.<br /> <br /> Эти два первых правила выполняются безусловно. Если Вы хотя бы на секунду о них забудете, считайте, что Ваше произношение загублено на корню.<br /> <br /> Следующее правило:&nbsp;<strong>открытые гласные звуки [a], [o], [u] и некоторые другие, с которыми нам ещё предстоит познакомиться, произносятся свободно в гортани.</strong>&nbsp;Язык при этом не напрягается и не отрывается от нижнего ряда зубов, т.е. находится в своём основном положении. У нас, русскоговорящих, дыхание бронхиальное, мы как бы вырываем воздух из верхней части лёгких. У немцев же дыхание диафрагмальное &ndash; следует резкий выдох и, в сочетании со смычкой в гортани (покашливание), речь приобретает смычно-взрывной, раскатистый характер.<br /> <br /> Губы не прижимаются к зубам, а наоборот, отстоят от зубов и не совершают активных артикуляционных движений как, например, в английском или французском. Основное положение губ как у клюва утки.<br /> <br /> Говорите по-немецки, широко открывая рот, активно работая челюстью, особенно, произнося открытые гласные. Ни в коем случае не говорите со сжатыми зубами.<br /> <br /> И ещё одно важное правило:&nbsp;<strong>артикуляционная установка всегда опережает звук</strong>. То есть, сначала поставьте органы артикуляции в исходное положение и только после этого начинайте произносить слово. Движение органов артикуляции должно опережать звук.<br /> <br /> А теперь переходим к чтению. Если начало обучения английскому языку немыслимо без изучения алфавита, то для немецкого языка алфавит не так важен, &ndash; почти все буквы читаются так же как и в латыни, многие произносятся так же как и в русском.&nbsp;<strong>Но исключительно важную роль в немецком языке играют буквосочетания.</strong><br /> <br /> Мы начнём с числительных. Знать числительные полезно само по себе, но они ещё и помогут нам познакомиться почти со всеми немецкими буквосочетаниями.</span></span></p> <p class="pin-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Буквосочетание &ldquo;ei&rdquo; всегда читается как &ldquo;aй&ldquo; [&aacute;j]</strong>, причём звук &ldquo;а&rdquo; &ndash; краткий и ударный, а &ldquo;j&rdquo; &ndash; исключительно сильный.</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">В транскрипции специально заменен знак русского неактивного &ldquo;й&rdquo; на более сильный &ldquo;j&rdquo;.<br /> <br /> 1 &ndash; eins [&aacute;jнс]<br /> 2 &ndash; zwei [цв&aacute;j]<br /> 3 &ndash; drei [др&aacute;j]</span></span></p> <p class="pin-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Буквосочетание &ldquo;ie&rdquo; читается как единый долгий звук [i:]</strong>. Произносите его немного с нажимом.</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">4 &ndash; vier [фир]<br /> 7 &ndash; sieben [зибн]<br /> <br /> 6 &ndash; sechs [зэкс] &ndash; кратко, отрывисто, челюсть почти конвульсивно дёрнулась вниз, но рот при этом раскрылся достаточно широко. Буквосочетание &ldquo;chs&rdquo; читается как [ks].<br /> <br /> А теперь обратите внимание: букву &ldquo;s&rdquo; в цифрах 6 и 7 мы прочитали как &ldquo;з&rdquo;. Почему? &ndash; Существует правило:</span></span></p> <p class="pin-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Буква &ldquo;s&rdquo; в начале слова и с последующей гласной буквой читается как &ldquo;з&rdquo;.</strong></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">5 &ndash; f&uuml;nf [фюнф]. &Uuml; &ndash; один из самых тяжёлых звуков в немецком языке. Он похож на русский &ldquo;ю&rdquo;, но &ldquo;ю&rdquo; состоит из двух звуков: &ldquo;j&rdquo; и &ldquo;u&rdquo;; в немецком же &ldquo;&uuml;&rdquo; йот отсутствует. Для правильного произнесения поставьте губы так, как Вы обычно произносите звук &ldquo;у&rdquo; (губы как у утки!), но произнесите &ldquo;э&rdquo;&ndash; кратко и отрывисто: f&uuml;nf! При этом челюсть должна резко, почти нервно дёрнуться вниз.<br /> <br /> 8 &ndash; acht [ахт],&nbsp;<strong>ch &ndash; читается как &ldquo;х&rdquo;.</strong><br /> <br /> Внимание! Звук [t] не должен напоминать звук &ldquo;ч&rdquo; или английский [t], т.е. при произнесении этого звука нельзя поднимать кончик языка. &ndash; Наоборот, кончик языка давит вниз на альвеолы нижнего ряда зубов.<br /> <br /> 9 &ndash; neun [н&oacute;jн],&nbsp;<strong>буквосочетание eu &ndash; всегда читается как &ldquo;оj&rdquo;</strong>, где ударный &ldquo;о&rdquo; читается кратко, отрывисто, а &ldquo;j&rdquo; сильно и долго.</span></span></p> <p class="lightbulb-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Запомните: звук &ldquo;о&rdquo; в немецком языке не искажается!</strong>&nbsp;В русском языке слова &ldquo;молоко&rdquo;, &ldquo;колокольня&rdquo; и т.п. мы произносим приблизительно так: &ldquo;мылако&rdquo;, &ldquo;кылакольня&rdquo;. Для немца это недопустимо: там, где написана буква &ldquo;о&rdquo;, немцем будет &ldquo;выдан&rdquo; чёткий звук &ldquo;о&rdquo;.</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">11 &ndash; elf [эльф].&nbsp;<strong>Звук &ldquo;L&rdquo; в немецком всегда мягкий!</strong><br /> <br /> Хотя звук &ldquo;L&ldquo; и мягкий, но смягчать последующий гласный нельзя, особенно звук &ldquo;о&rdquo;. Например, слово lassen нельзя читать как [лясн] или [ласн], &ndash; сначала следует мягкий &ldquo;L&rdquo;, а за ним чёткий звук &ldquo;а&rdquo; &ndash; [ль&aacute;сн], но разрывать слово при произнесении [ль-асн] нельзя. Другой пример &ndash; глагол loben. Недопустимо произносить [лобн] или [лёбн], только [ль&oacute;бн] &ndash; единым словом, не разрывая его.</span></span></p> <p class="warning-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Внимание:&nbsp;<strong>Z &ndash; это буква &ldquo;ц&rdquo; всегда и везде!</strong></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">12 &ndash; zw&ouml;lf [цвёльф] Звук &ldquo;&ouml;&rdquo; в отличие от русского &ldquo;ё&rdquo; чуть твёрже.<br /> <br /> 10 &ndash; zehn [цейн] &ndash; В этом слове буква &ldquo;h&rdquo; &ndash; не произносимый знак долготы.<br /> <br /> 13 &ndash; dreizehn [др&aacute;j цейн]<br /> <br /> 14 &ndash; vierzehn [фир цейн]<br /> <br /> 15 &ndash; f&uuml;nfzehn [фюнф цейн]<br /> <br /> 18 &ndash; achtzehn [ах цейн]<br /> <br /> 19 &ndash; neunzehn [ноjн цейн]<br /> <br /> Как видите, техника образования числительных от 13 до 19 проста: drei + zehn = dreizehn, с ударением на первом слоге. Лишь числительные 16 и 17 имеют некоторые особенности в произнесении:<br /> <br /> 16 &ndash; sechzehn [зэхьцейн]<br /> <br /> 17 &ndash; siebzehn [зибцейн]<br /> <br /> Теперь сравним: в числительном 8 &ndash; acht мы произносили буквосочетание ch как [х], а в 16 &ndash; sechzehn мягко [хь]. Почему? Всё просто: после открытых звуков [a], [o], [u] следует относительно свободный звук [х]: Buch [бух], Achtung [&aacute;хтунг], а после зажатых [i] и [e] следует такой же зажатый звук [хь]: ich [ихь], echt [эхьт] и т.п. Но вместо &ldquo;хь&rdquo; произносить &ldquo;щ&rdquo; ни в коем случае нельзя.</span></span></p> <p class="info-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Долгота и краткость произнесения гласных играет в немецком языке важную роль.</strong>&nbsp;Она имеет смыслоразличительное значение. Существуют правила, предписывающие, где нужно читать кратко, а где долго. Запомните самое главное:</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Кратким всегда является звук, стоящий перед скоплением согласных, от двух и более: Zimmer, alle, Tisch, zwitschern&hellip;<br /> <br /> И второе правило:<br /> <br /> Долгим всегда является звук, изображённый на письме удвоенной гласной буквой: Saal, Moor, Meer&hellip;, а так же, если гласная буква написана со знаком долготы h и за ними следует согласная: Ahn, Ohr, Uhr, Ehre&hellip;<br /> <br /> Продолжим чтение с учётом правил краткости и долготы.<br /> <br /> das Zimmer [цыммр] комната<br /> das Regal [рэг&aacute;ль] полка<br /> das Fenster [фэнстр] окно<br /> das Buch [бух] книга<br /> das Bild [бильт] картина<br /> das Sofa [з&oacute;фа] диван<br /> das Telefon [т&acute;элефон] телефон<br /> das Tonbandger&auml;t [тон бант гэрэт] магнитофон (Буква &auml; &ndash; [э])<br /> <br /> die Wohnung [вонунг] квартира<br /> die Lampe [льампэ] лампа<br /> die Uhr [у:р] часы<br /> die T&uuml;r [тюр] дверь<br /> die Wand [вант] стена<br /> die Ecke [экэ] угол<br /> <br /> Числительные от 20 до 90 читаются следующим образом:<br /> <br /> 40 &ndash; vierzig [фирцихь]<br /> 50 &ndash; f&uuml;nfzig [фюнфцихь]<br /> 60 &ndash; sechzig [зэхьцихь]<br /> 70 &ndash; siebzig [зибцихь]<br /> 80 &ndash; achtzig [ахцихь]<br /> 90 &ndash; neunzig [н&oacute;jнцихь]</span></span></p> <p class="warning-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Внимание!&nbsp;<strong>Окончание -ig читается как [ихь]</strong>, например, richtig [рихьтихь], wichtig [вихьтихь].</span></span></p> <p class="pin-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Буква &ldquo;&szlig;&rdquo; произносится как &ldquo;с&rdquo;</strong>, гласные перед этой буквой всегда читаются долго. Например, gro&szlig;, Stra&szlig;e, Fu&szlig; и т.д.</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Следующие числительные: 100 &ndash; einhundert [хундерт], 200 &ndash; zweihundert, 300 &ndash; dreihundert и т.д. 1000 &ndash; eintausend [таозент].<br /> <br /> Ранее изучавшим английский язык следует помнить, что в немецком языке согласно закону оглушения конечного согласного буква &ldquo;d&rdquo; в конце слова читается как [ t ].</span></span><br /> <br /> <span style="font-size:14px;">Отрывок из книги &quot;Немецкий язык. 30 уроков от нуля до совершенства&quot; Александра Богданова</span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Прежде чем произнести первое немецкое слово, необходимо знать несколько очень важных правил немецкой фонетики. Это основные правила произношения.<br /> <br /> Правило первое, оно же самое главное:&nbsp;<strong>несмотря на всю кажущуюся отрывистость немецкой речи, мышцы органов артикуляции (языка, нёба, щёк, подбородка и т.д.) должны быть расслаблены</strong>. Особенно следите, чтобы не напрягался подбородок. Ранее изучавшим английский язык поначалу очень тяжело, они быстро устают, начинают напрягать мышцы подбородка, активно артикулировать губами и, как следствие, немецкие звуки тут же превращаются в английские.<br /> <br /> Второе не менее важное правило:&nbsp;<strong>язык должен лежать у нижнего ряда зубов в расслабленном состоянии и только при произнесении звуков совершать активные движения</strong>&nbsp;(в основном работает средняя и задняя часть языка), всякий раз возвращаясь в основное положение, а также читайте в теме <a href="index.php?option=com_content&amp;view=category&amp;id=40&amp;Itemid=197" target="_blank" title="Фонетика">Фонетика</a>.<br /> <br /> Эти два первых правила выполняются безусловно. Если Вы хотя бы на секунду о них забудете, считайте, что Ваше произношение загублено на корню.<br /> <br /> Следующее правило:&nbsp;<strong>открытые гласные звуки [a], [o], [u] и некоторые другие, с которыми нам ещё предстоит познакомиться, произносятся свободно в гортани.</strong>&nbsp;Язык при этом не напрягается и не отрывается от нижнего ряда зубов, т.е. находится в своём основном положении. У нас, русскоговорящих, дыхание бронхиальное, мы как бы вырываем воздух из верхней части лёгких. У немцев же дыхание диафрагмальное &ndash; следует резкий выдох и, в сочетании со смычкой в гортани (покашливание), речь приобретает смычно-взрывной, раскатистый характер.<br /> <br /> Губы не прижимаются к зубам, а наоборот, отстоят от зубов и не совершают активных артикуляционных движений как, например, в английском или французском. Основное положение губ как у клюва утки.<br /> <br /> Говорите по-немецки, широко открывая рот, активно работая челюстью, особенно, произнося открытые гласные. Ни в коем случае не говорите со сжатыми зубами.<br /> <br /> И ещё одно важное правило:&nbsp;<strong>артикуляционная установка всегда опережает звук</strong>. То есть, сначала поставьте органы артикуляции в исходное положение и только после этого начинайте произносить слово. Движение органов артикуляции должно опережать звук.<br /> <br /> А теперь переходим к чтению. Если начало обучения английскому языку немыслимо без изучения алфавита, то для немецкого языка алфавит не так важен, &ndash; почти все буквы читаются так же как и в латыни, многие произносятся так же как и в русском.&nbsp;<strong>Но исключительно важную роль в немецком языке играют буквосочетания.</strong><br /> <br /> Мы начнём с числительных. Знать числительные полезно само по себе, но они ещё и помогут нам познакомиться почти со всеми немецкими буквосочетаниями.</span></span></p> <p class="pin-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Буквосочетание &ldquo;ei&rdquo; всегда читается как &ldquo;aй&ldquo; [&aacute;j]</strong>, причём звук &ldquo;а&rdquo; &ndash; краткий и ударный, а &ldquo;j&rdquo; &ndash; исключительно сильный.</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">В транскрипции специально заменен знак русского неактивного &ldquo;й&rdquo; на более сильный &ldquo;j&rdquo;.<br /> <br /> 1 &ndash; eins [&aacute;jнс]<br /> 2 &ndash; zwei [цв&aacute;j]<br /> 3 &ndash; drei [др&aacute;j]</span></span></p> <p class="pin-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Буквосочетание &ldquo;ie&rdquo; читается как единый долгий звук [i:]</strong>. Произносите его немного с нажимом.</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">4 &ndash; vier [фир]<br /> 7 &ndash; sieben [зибн]<br /> <br /> 6 &ndash; sechs [зэкс] &ndash; кратко, отрывисто, челюсть почти конвульсивно дёрнулась вниз, но рот при этом раскрылся достаточно широко. Буквосочетание &ldquo;chs&rdquo; читается как [ks].<br /> <br /> А теперь обратите внимание: букву &ldquo;s&rdquo; в цифрах 6 и 7 мы прочитали как &ldquo;з&rdquo;. Почему? &ndash; Существует правило:</span></span></p> <p class="pin-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Буква &ldquo;s&rdquo; в начале слова и с последующей гласной буквой читается как &ldquo;з&rdquo;.</strong></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">5 &ndash; f&uuml;nf [фюнф]. &Uuml; &ndash; один из самых тяжёлых звуков в немецком языке. Он похож на русский &ldquo;ю&rdquo;, но &ldquo;ю&rdquo; состоит из двух звуков: &ldquo;j&rdquo; и &ldquo;u&rdquo;; в немецком же &ldquo;&uuml;&rdquo; йот отсутствует. Для правильного произнесения поставьте губы так, как Вы обычно произносите звук &ldquo;у&rdquo; (губы как у утки!), но произнесите &ldquo;э&rdquo;&ndash; кратко и отрывисто: f&uuml;nf! При этом челюсть должна резко, почти нервно дёрнуться вниз.<br /> <br /> 8 &ndash; acht [ахт],&nbsp;<strong>ch &ndash; читается как &ldquo;х&rdquo;.</strong><br /> <br /> Внимание! Звук [t] не должен напоминать звук &ldquo;ч&rdquo; или английский [t], т.е. при произнесении этого звука нельзя поднимать кончик языка. &ndash; Наоборот, кончик языка давит вниз на альвеолы нижнего ряда зубов.<br /> <br /> 9 &ndash; neun [н&oacute;jн],&nbsp;<strong>буквосочетание eu &ndash; всегда читается как &ldquo;оj&rdquo;</strong>, где ударный &ldquo;о&rdquo; читается кратко, отрывисто, а &ldquo;j&rdquo; сильно и долго.</span></span></p> <p class="lightbulb-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Запомните: звук &ldquo;о&rdquo; в немецком языке не искажается!</strong>&nbsp;В русском языке слова &ldquo;молоко&rdquo;, &ldquo;колокольня&rdquo; и т.п. мы произносим приблизительно так: &ldquo;мылако&rdquo;, &ldquo;кылакольня&rdquo;. Для немца это недопустимо: там, где написана буква &ldquo;о&rdquo;, немцем будет &ldquo;выдан&rdquo; чёткий звук &ldquo;о&rdquo;.</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">11 &ndash; elf [эльф].&nbsp;<strong>Звук &ldquo;L&rdquo; в немецком всегда мягкий!</strong><br /> <br /> Хотя звук &ldquo;L&ldquo; и мягкий, но смягчать последующий гласный нельзя, особенно звук &ldquo;о&rdquo;. Например, слово lassen нельзя читать как [лясн] или [ласн], &ndash; сначала следует мягкий &ldquo;L&rdquo;, а за ним чёткий звук &ldquo;а&rdquo; &ndash; [ль&aacute;сн], но разрывать слово при произнесении [ль-асн] нельзя. Другой пример &ndash; глагол loben. Недопустимо произносить [лобн] или [лёбн], только [ль&oacute;бн] &ndash; единым словом, не разрывая его.</span></span></p> <p class="warning-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Внимание:&nbsp;<strong>Z &ndash; это буква &ldquo;ц&rdquo; всегда и везде!</strong></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">12 &ndash; zw&ouml;lf [цвёльф] Звук &ldquo;&ouml;&rdquo; в отличие от русского &ldquo;ё&rdquo; чуть твёрже.<br /> <br /> 10 &ndash; zehn [цейн] &ndash; В этом слове буква &ldquo;h&rdquo; &ndash; не произносимый знак долготы.<br /> <br /> 13 &ndash; dreizehn [др&aacute;j цейн]<br /> <br /> 14 &ndash; vierzehn [фир цейн]<br /> <br /> 15 &ndash; f&uuml;nfzehn [фюнф цейн]<br /> <br /> 18 &ndash; achtzehn [ах цейн]<br /> <br /> 19 &ndash; neunzehn [ноjн цейн]<br /> <br /> Как видите, техника образования числительных от 13 до 19 проста: drei + zehn = dreizehn, с ударением на первом слоге. Лишь числительные 16 и 17 имеют некоторые особенности в произнесении:<br /> <br /> 16 &ndash; sechzehn [зэхьцейн]<br /> <br /> 17 &ndash; siebzehn [зибцейн]<br /> <br /> Теперь сравним: в числительном 8 &ndash; acht мы произносили буквосочетание ch как [х], а в 16 &ndash; sechzehn мягко [хь]. Почему? Всё просто: после открытых звуков [a], [o], [u] следует относительно свободный звук [х]: Buch [бух], Achtung [&aacute;хтунг], а после зажатых [i] и [e] следует такой же зажатый звук [хь]: ich [ихь], echt [эхьт] и т.п. Но вместо &ldquo;хь&rdquo; произносить &ldquo;щ&rdquo; ни в коем случае нельзя.</span></span></p> <p class="info-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Долгота и краткость произнесения гласных играет в немецком языке важную роль.</strong>&nbsp;Она имеет смыслоразличительное значение. Существуют правила, предписывающие, где нужно читать кратко, а где долго. Запомните самое главное:</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Кратким всегда является звук, стоящий перед скоплением согласных, от двух и более: Zimmer, alle, Tisch, zwitschern&hellip;<br /> <br /> И второе правило:<br /> <br /> Долгим всегда является звук, изображённый на письме удвоенной гласной буквой: Saal, Moor, Meer&hellip;, а так же, если гласная буква написана со знаком долготы h и за ними следует согласная: Ahn, Ohr, Uhr, Ehre&hellip;<br /> <br /> Продолжим чтение с учётом правил краткости и долготы.<br /> <br /> das Zimmer [цыммр] комната<br /> das Regal [рэг&aacute;ль] полка<br /> das Fenster [фэнстр] окно<br /> das Buch [бух] книга<br /> das Bild [бильт] картина<br /> das Sofa [з&oacute;фа] диван<br /> das Telefon [т&acute;элефон] телефон<br /> das Tonbandger&auml;t [тон бант гэрэт] магнитофон (Буква &auml; &ndash; [э])<br /> <br /> die Wohnung [вонунг] квартира<br /> die Lampe [льампэ] лампа<br /> die Uhr [у:р] часы<br /> die T&uuml;r [тюр] дверь<br /> die Wand [вант] стена<br /> die Ecke [экэ] угол<br /> <br /> Числительные от 20 до 90 читаются следующим образом:<br /> <br /> 40 &ndash; vierzig [фирцихь]<br /> 50 &ndash; f&uuml;nfzig [фюнфцихь]<br /> 60 &ndash; sechzig [зэхьцихь]<br /> 70 &ndash; siebzig [зибцихь]<br /> 80 &ndash; achtzig [ахцихь]<br /> 90 &ndash; neunzig [н&oacute;jнцихь]</span></span></p> <p class="warning-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Внимание!&nbsp;<strong>Окончание -ig читается как [ихь]</strong>, например, richtig [рихьтихь], wichtig [вихьтихь].</span></span></p> <p class="pin-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Буква &ldquo;&szlig;&rdquo; произносится как &ldquo;с&rdquo;</strong>, гласные перед этой буквой всегда читаются долго. Например, gro&szlig;, Stra&szlig;e, Fu&szlig; и т.д.</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Следующие числительные: 100 &ndash; einhundert [хундерт], 200 &ndash; zweihundert, 300 &ndash; dreihundert и т.д. 1000 &ndash; eintausend [таозент].<br /> <br /> Ранее изучавшим английский язык следует помнить, что в немецком языке согласно закону оглушения конечного согласного буква &ldquo;d&rdquo; в конце слова читается как [ t ].</span></span><br /> <br /> <span style="font-size:14px;">Отрывок из книги &quot;Немецкий язык. 30 уроков от нуля до совершенства&quot; Александра Богданова</span></p> Произношение немецких букв и буквосочетаний 2014-05-04T13:21:34+00:00 2014-05-04T13:21:34+00:00 /component/content/article?id=269:proiznoshenie-nemetskikh-bukv-i-bukvosochetanij sveta <p class="pin-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: 15.311999320983887px; font-style: italic;">Научиться читать по-немецки не составляет большого труда.<br style="margin: 0px; padding: 0px;" /> Следует обратить внимание только на некоторые особенности.</span></span></span></span></p> <p class="info-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Отличная новость! На нашем сайте есть возможность <strong>произн</strong><span style="background-color: initial;"><strong>ести любой немецкий текст</strong>. Для этого просто <strong>выделите немецкий текст или слово в любом месте нашего сайта</strong> и <strong>нажмите справа снизу кнопочку &quot;Play&quot;</strong> (белый треугольник в черном кружочке). &nbsp;После этого вы услышите текст, произнесенный по-немецки. Советуем воспользоваться этой функцией в разделе нашего сайта&nbsp;<a href="/index.php?option=com_content&amp;view=category&amp;id=28&amp;Itemid=186" target="_blank" title="Разговорник">Разговорник</a>.</span></span></span></p> <p class="nexttip-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: rgb(105, 105, 105); font-weight: bold; line-height: 15.311999320983887px; background-color: rgb(250, 250, 250);">Особенности чтения согласных:</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">1) Буква h в начале слова или корня читается как х с придыханием: Herz (сердце). В середине и конце слов она не читается, а служит для удлинения предыдущей гласной: fahren (ехать), froh (веселый, радостный).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">2) Буква j произносится как й, а в сочетаниях ja и ju русскому уху слышатся я и ю: Jahr (год), Juni (июнь).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">3) Буква I всегда смягчается при чтении: Blume (цветок).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">4) Звук r большинство немцев произносит картавя: Regen(дождь).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">5) Буква s перед или между гласными читается как з: Sonne(солнце), lesen (читать).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">6) Буква &szlig; читается как с: gro&szlig; (большой).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">7) Согласные k,p, t произносятся с некоторым придыханием: Park (парк), Torte (торт), Ko&dagger;fer (чемодан).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">8) Буква v произносится как ф: Vater (отец). Лишь в редких случаях (чаще всего в заимствованных словах) она произносится как в: Vase (ваза).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: rgb(105, 105, 105); line-height: 15.311999320983887px;">9) Буква w читается как русский звук в: Wort (слово).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">10) Двойные согласные читаются как одинарные, но при этом они укорачивают впереди стоящую гласную: Sommer (лето), Mutter (мать).</span></span></span></p> <p class="nexttip-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: 15.311999320983887px; font-weight: bold;">В немецком языке не для каждого согласного звука существует соответствующая буква. В некоторых случаях прибегают к буквосочетаниям:</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">1) Буквосочетание sp в начале слов и корней читается как шп: Sport (спорт).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">2) Буквосочетание st в начале слов и корней читается как шт: Stern (звезда).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">3) Буквосочетание ck читается как к: backen (печь).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">4) Буквосочетание chs читается как кс: sechs (шесть).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">5) Буквосочетание ch читается как х: Buch (книга), machen (делать).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">6) Буквосочетание sch читается как ш: Schule (школа), Schwester (сестра).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">7) Буквосочетание tsch читается как ч: deutsch (немецкий).</span></span></span></p> <p class="row-fluid"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">8) Буквосочетание qu читается как кв: Quark (творог).</span></span></span></span></p> <p class="nexttip-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: 15.311999320983887px; font-weight: bold;">В немецком алфавите есть специфические буквы с двумя точками сверху (Umlaut):</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">1) Буква &auml; ближе всего к русскому э: M&auml;dchen (девочка).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">2) Буква &ouml; читается примерно как ё: sch&ouml;n (красивый).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">3) Буква &uuml; читается почти как ю: M&uuml;ll (мусор).</span></span></span></span></p> <p class="nexttip-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: 15.311999320983887px; font-weight: bold;">Буквосочетания гласных:</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">1) Буквосочетание ie читается как долгая и: Bier (пиво).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">2) Буквосочетание ei читается как ай: Heimat (Родина).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">3) Буквосочетание еu читается как ой: heute (сегодня).\</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">4) Буквосочетание &auml;u читается как ой: B&auml;ume (деревья).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">5) Удвоение гласного говорит о долготе звука: Tee (чай), Paar (пара), Boot (лодка).</span><br style="margin: 0px; padding: 0px; font-family: Helvetica, Arial, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15.311999320983887px;" /> <br style="margin: 0px; padding: 0px; font-family: Helvetica, Arial, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15.311999320983887px;" /> <span style="line-height: 15.311999320983887px;">Кое в чем немецкий язык сродни русскому. В немецком языке при произношении также приглушаются звонкие согласные на конце слов, несмотря на возможные недоразумения. Так, например, на слух невозможно отличить (Rad) колесо от (Rat) совет.</span></span></span></span></p> <p class="nexttip-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: 15.311999320983887px; font-weight: bold;">Особенности чтения на концах слов:</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">1) Окончание -ег в некоторых регионах Германии произносится довольно невнятно: Kinder (дети).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">2) На конце слов -ig читается как ихъ: wichtig (важный).</span></span></span></p> <p class="nexttip-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: 15.311999320983887px; font-weight: bold;">Особенности ударения:</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">1) Ударение в немецком языке как правило падает на первый слог: Ausl&auml;nder (иностранец), aufmachen (открывать). Исключение составляют слова, заимствованные из других языков: Computer. Таких заимствований в немецком языке достаточно много.</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">2) Если слово имеет безударную приставку (be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, miss-), то ударение смещается на следующий слог: verkaufen (продавать), bekommen (получать).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">3) Суффикс -tion (читается как цион) всегда перетягивает ударение на себя: Kommunikation (коммуникация, связь).</span></span></span></span></p> <p class="warningtip-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: 15.311999320983887px; font-weight: bold;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; text-decoration: underline;">Упражнение 1</span></span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">Потренируйтесь в произношении следующих слов, а заодно и выучите их значения:</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">Strand (пляж), Reise (путешествие), Leute (люди), Zeit (время), Fr&uuml;hling (весна), Herbst (осень), Fleisch (мясо), Fisch (рыба), Wein (вино), Kaffee (кофе), Zwieback (сухарик), Radieschen (редис), richtig (правильный), Schule (школа), Volk (народ)</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Юлия Гроше, &quot;Немецкий для начинающих&quot;</span></p> <p class="pin-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: 15.311999320983887px; font-style: italic;">Научиться читать по-немецки не составляет большого труда.<br style="margin: 0px; padding: 0px;" /> Следует обратить внимание только на некоторые особенности.</span></span></span></span></p> <p class="info-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Отличная новость! На нашем сайте есть возможность <strong>произн</strong><span style="background-color: initial;"><strong>ести любой немецкий текст</strong>. Для этого просто <strong>выделите немецкий текст или слово в любом месте нашего сайта</strong> и <strong>нажмите справа снизу кнопочку &quot;Play&quot;</strong> (белый треугольник в черном кружочке). &nbsp;После этого вы услышите текст, произнесенный по-немецки. Советуем воспользоваться этой функцией в разделе нашего сайта&nbsp;<a href="index.php?option=com_content&amp;view=category&amp;id=28&amp;Itemid=186" target="_blank" title="Разговорник">Разговорник</a>.</span></span></span></p> <p class="nexttip-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: rgb(105, 105, 105); font-weight: bold; line-height: 15.311999320983887px; background-color: rgb(250, 250, 250);">Особенности чтения согласных:</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">1) Буква h в начале слова или корня читается как х с придыханием: Herz (сердце). В середине и конце слов она не читается, а служит для удлинения предыдущей гласной: fahren (ехать), froh (веселый, радостный).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">2) Буква j произносится как й, а в сочетаниях ja и ju русскому уху слышатся я и ю: Jahr (год), Juni (июнь).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">3) Буква I всегда смягчается при чтении: Blume (цветок).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">4) Звук r большинство немцев произносит картавя: Regen(дождь).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">5) Буква s перед или между гласными читается как з: Sonne(солнце), lesen (читать).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">6) Буква &szlig; читается как с: gro&szlig; (большой).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">7) Согласные k,p, t произносятся с некоторым придыханием: Park (парк), Torte (торт), Ko&dagger;fer (чемодан).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">8) Буква v произносится как ф: Vater (отец). Лишь в редких случаях (чаще всего в заимствованных словах) она произносится как в: Vase (ваза).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: rgb(105, 105, 105); line-height: 15.311999320983887px;">9) Буква w читается как русский звук в: Wort (слово).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">10) Двойные согласные читаются как одинарные, но при этом они укорачивают впереди стоящую гласную: Sommer (лето), Mutter (мать).</span></span></span></p> <p class="nexttip-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: 15.311999320983887px; font-weight: bold;">В немецком языке не для каждого согласного звука существует соответствующая буква. В некоторых случаях прибегают к буквосочетаниям:</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">1) Буквосочетание sp в начале слов и корней читается как шп: Sport (спорт).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">2) Буквосочетание st в начале слов и корней читается как шт: Stern (звезда).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">3) Буквосочетание ck читается как к: backen (печь).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">4) Буквосочетание chs читается как кс: sechs (шесть).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">5) Буквосочетание ch читается как х: Buch (книга), machen (делать).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">6) Буквосочетание sch читается как ш: Schule (школа), Schwester (сестра).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">7) Буквосочетание tsch читается как ч: deutsch (немецкий).</span></span></span></p> <p class="row-fluid"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">8) Буквосочетание qu читается как кв: Quark (творог).</span></span></span></span></p> <p class="nexttip-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: 15.311999320983887px; font-weight: bold;">В немецком алфавите есть специфические буквы с двумя точками сверху (Umlaut):</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">1) Буква &auml; ближе всего к русскому э: M&auml;dchen (девочка).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">2) Буква &ouml; читается примерно как ё: sch&ouml;n (красивый).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">3) Буква &uuml; читается почти как ю: M&uuml;ll (мусор).</span></span></span></span></p> <p class="nexttip-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: 15.311999320983887px; font-weight: bold;">Буквосочетания гласных:</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">1) Буквосочетание ie читается как долгая и: Bier (пиво).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">2) Буквосочетание ei читается как ай: Heimat (Родина).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">3) Буквосочетание еu читается как ой: heute (сегодня).\</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">4) Буквосочетание &auml;u читается как ой: B&auml;ume (деревья).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">5) Удвоение гласного говорит о долготе звука: Tee (чай), Paar (пара), Boot (лодка).</span><br style="margin: 0px; padding: 0px; font-family: Helvetica, Arial, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15.311999320983887px;" /> <br style="margin: 0px; padding: 0px; font-family: Helvetica, Arial, FreeSans, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 15.311999320983887px;" /> <span style="line-height: 15.311999320983887px;">Кое в чем немецкий язык сродни русскому. В немецком языке при произношении также приглушаются звонкие согласные на конце слов, несмотря на возможные недоразумения. Так, например, на слух невозможно отличить (Rad) колесо от (Rat) совет.</span></span></span></span></p> <p class="nexttip-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: 15.311999320983887px; font-weight: bold;">Особенности чтения на концах слов:</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">1) Окончание -ег в некоторых регионах Германии произносится довольно невнятно: Kinder (дети).</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">2) На конце слов -ig читается как ихъ: wichtig (важный).</span></span></span></p> <p class="nexttip-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: 15.311999320983887px; font-weight: bold;">Особенности ударения:</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">1) Ударение в немецком языке как правило падает на первый слог: Ausl&auml;nder (иностранец), aufmachen (открывать). Исключение составляют слова, заимствованные из других языков: Computer. Таких заимствований в немецком языке достаточно много.</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="line-height: 15.311999320983887px; color: rgb(105, 105, 105);">2) Если слово имеет безударную приставку (be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, miss-), то ударение смещается на следующий слог: verkaufen (продавать), bekommen (получать).</span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">3) Суффикс -tion (читается как цион) всегда перетягивает ударение на себя: Kommunikation (коммуникация, связь).</span></span></span></span></p> <p class="warningtip-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; line-height: 15.311999320983887px; font-weight: bold;"><span style="margin: 0px; padding: 0px; text-decoration: underline;">Упражнение 1</span></span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">Потренируйтесь в произношении следующих слов, а заодно и выучите их значения:</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color:#696969;"><span style="line-height: 15.311999320983887px;">Strand (пляж), Reise (путешествие), Leute (люди), Zeit (время), Fr&uuml;hling (весна), Herbst (осень), Fleisch (мясо), Fisch (рыба), Wein (вино), Kaffee (кофе), Zwieback (сухарик), Radieschen (редис), richtig (правильный), Schule (школа), Volk (народ)</span></span></span></span></p> <p> <span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Юлия Гроше, &quot;Немецкий для начинающих&quot;</span></p> Тест по немецкому языку для начинающих. Грамматика и произношение 2014-06-02T05:20:44+00:00 2014-06-02T05:20:44+00:00 /component/content/article?id=680:test-po-nemetskomu-yazyku-dlya-nachinayushchikh-grammatika-i-proiznoshenie Admin <table><tr><td valign="top" width="750"> <iframe src="http://LearningApps.org/show?id=9y7krrvj" style="border:0px;width:100%;height:600px" webkitallowfullscreen="true" mozallowfullscreen="true"></iframe> </td><td valign="top" > <script async src="///pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- NSD небоскреб --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:160px;height:600px" data-ad-client="ca-pub-4188792961666718" data-ad-slot="2627467472"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> </td></tr></table> <table><tr><td valign="top" width="750"> <iframe src="http://LearningApps.org/show?id=9y7krrvj" style="border:0px;width:100%;height:600px" webkitallowfullscreen="true" mozallowfullscreen="true"></iframe> </td><td valign="top" > <script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- NSD небоскреб --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:160px;height:600px" data-ad-client="ca-pub-4188792961666718" data-ad-slot="2627467472"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> </td></tr></table> Умлауты 2014-08-15T17:09:11+00:00 2014-08-15T17:09:11+00:00 /component/content/article?id=853:umlauty Admin <p> <img alt="" src="/images/umlaut.jpg" style="float: right; width: 263px; height: 266px;" /><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Один из самых обременительных феноменов немецкого языка - это умлауты. Особенно много неудобств доставляют они тем, кто изучает немецкий.&nbsp;</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Но умлауты очень важны, поэтому ни в коем случае нельзя ими пренебрегать, даже в начале изучения немецкого языка.</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Вот простой пример: два слова sch<strong>o</strong>n и sch<strong>&ouml;</strong>n. Микроскопическая разница в написании - в двух точках над о, но разница в произношении и значении - огромная.&nbsp;</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">sch<strong>o</strong>n - уже, sch<strong>&ouml;</strong>n - красиво.</span></span></p> <p class="comment-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Сравните два предложения: Ich habe <strong>schon</strong> gesagt. - Я уже сказал. Ich habe <strong>sch&ouml;n</strong> gesagt. - &nbsp;Я красиво сказал.</span></span></p> <p> <img alt="" src="images/umlaut.jpg" style="float: right; width: 263px; height: 266px;" /><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Один из самых обременительных феноменов немецкого языка - это умлауты. Особенно много неудобств доставляют они тем, кто изучает немецкий.&nbsp;</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">Но умлауты очень важны, поэтому ни в коем случае нельзя ими пренебрегать, даже в начале изучения немецкого языка.</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Вот простой пример: два слова sch<strong>o</strong>n и sch<strong>&ouml;</strong>n. Микроскопическая разница в написании - в двух точках над о, но разница в произношении и значении - огромная.&nbsp;</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">sch<strong>o</strong>n - уже, sch<strong>&ouml;</strong>n - красиво.</span></span></p> <p class="comment-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Сравните два предложения: Ich habe <strong>schon</strong> gesagt. - Я уже сказал. Ich habe <strong>sch&ouml;n</strong> gesagt. - &nbsp;Я красиво сказал.</span></span></p> Упражнение "Длинные и короткие гласные в немецком языке" 2014-06-02T06:08:43+00:00 2014-06-02T06:08:43+00:00 /component/content/article?id=714:uprazhnenie-dlinnye-i-korotkie-glasnye-v-nemetskom-yazyke Admin <table><tr><td valign="top" width="750"> <iframe src="http://LearningApps.org/show?id=jp2qxpjj" frameborder="0" width="100%" height="600" webkitallowfullscreen="true" mozallowfullscreen="true"></iframe> </td><td valign="top" > <script async src="///pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- NSD небоскреб --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:160px;height:600px" data-ad-client="ca-pub-4188792961666718" data-ad-slot="2627467472"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> </td></tr></table> <table><tr><td valign="top" width="750"> <iframe src="http://LearningApps.org/show?id=jp2qxpjj" frameborder="0" width="100%" height="600" webkitallowfullscreen="true" mozallowfullscreen="true"></iframe> </td><td valign="top" > <script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- NSD небоскреб --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:160px;height:600px" data-ad-client="ca-pub-4188792961666718" data-ad-slot="2627467472"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> </td></tr></table> Упражнение по немецкому "Произношение буквосочетания CH" 2014-06-02T06:20:04+00:00 2014-06-02T06:20:04+00:00 /component/content/article?id=721:uprazhnenie-po-nemetskomu-proiznoshenie-bukvosochetaniya-ch Admin <table><tr><td valign="top" width="750"> <iframe src="http://LearningApps.org/show?id=cv6bud85" frameborder="0" width="100%" height="600" webkitallowfullscreen="true" mozallowfullscreen="true"></iframe> </td><td valign="top" > <script async src="///pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- NSD небоскреб --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:160px;height:600px" data-ad-client="ca-pub-4188792961666718" data-ad-slot="2627467472"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> </td></tr></table> <table><tr><td valign="top" width="750"> <iframe src="http://LearningApps.org/show?id=cv6bud85" frameborder="0" width="100%" height="600" webkitallowfullscreen="true" mozallowfullscreen="true"></iframe> </td><td valign="top" > <script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- NSD небоскреб --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:160px;height:600px" data-ad-client="ca-pub-4188792961666718" data-ad-slot="2627467472"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> </td></tr></table>