Видеоматериалы <subtitle type="text">Изучение немецкого языка онлайн. Немецкая грамматика, уроки немецкого языка, немецкий для начинающих, немецкий переводчик, немецкое радио и телевидение, упражнения и тесты. Много полезной информации о Германии и немцах.</subtitle> <link rel="alternate" type="text/html" href="http://startdeutsch.ru"/> <id>/videomaterialy</id> <updated>2015-03-17T09:50:10+00:00</updated> <author> <name>Start Deutsch немецкий язык онлайн</name> <email>admin@startdeutsch.ru</email> </author> <generator uri="http://joomla.org" version="1.6">Joomla! - Open Source Content Management</generator> <link rel="self" type="application/atom+xml" href="/videomaterialy?format=feed&type=atom"/> <entry> <title> 1 урок. Полиглот. Немецкий язык. 2014-05-17T17:47:59+00:00 2014-05-17T17:47:59+00:00 /component/content/article?id=502:1-urok-poliglot-nemetskij-yazyk sveta <p> <iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="550" src="//www.youtube.com/embed/_Zu-c8mjPMQ?rel=0" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;" width="800"></iframe></p> <p> &nbsp;</p> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Глаголы</strong></span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">machen &ndash; делать</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">ich mache &ndash; я делаю</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">du machst &ndash; ты делаешь</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">er macht &ndash; он делает</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">sie macht &ndash; она делает</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">es macht &ndash;оно делает</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">wir machen &ndash;мы делаем</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">ihr macht &ndash; вы делаете</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">sie machen &ndash;они делают</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Sie machen &ndash; Вы делаете (вежливая форма)</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">sagen &ndash; говорить, сказать</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">fragen &ndash; спрашивать</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">lieben &ndash; любить</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">lachen &ndash; смеяться</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">wohnen &ndash; жить, проживать</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">singen &ndash; петь</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">spielen &ndash; играть</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">tanzen &ndash; танцевать</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Отрицательная форма: глагол + nicht</strong></span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">ich mache nicht &ndash; я не делаю</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">du machst nicht &ndash; ты не делаешь</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">er, sie, es macht nicht &ndash; он, она, оно не делает</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">wir machen nicht &ndash; мы не делаем</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">ihr macht nicht &ndash; вы не делаете</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">sie machen nicht &ndash; они не делают</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Sie machen nicht &ndash; Вы не делаете</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Вопросительная форма: меняется порядок слов.</strong></span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Mache ich? &ndash; Я делаю?</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Machst du? &ndash; Ты делаешь?</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Macht er, sie, es? &ndash; Он, она, оно делает?</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Machen wir? &ndash; Мы делаем?</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Macht ihr? &ndash; Вы делаете?</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Machen sie? &ndash; Они делают?</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Machen Sie? &ndash; Вы делаете?</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Неправильные глаголы</strong></span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Sein &ndash; быть</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">ich bin &ndash; я есть</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">du bist &ndash; ты есть</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">er ist &ndash; он есть</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">sie ist &ndash; она есть</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">es ist &ndash; оно есть</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">wir sind &ndash; мы есть</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">ihr seid &ndash; вы есть</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">sie sind &ndash; они есть</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Sie sind &ndash; Вы есть</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Haben &ndash; иметь</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">ich habe &ndash; я имею</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">du hast &ndash; ты имеешь</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">er hat &ndash; он имеет</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">sie hat &ndash; она имеет</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">es hat &ndash; оно имеет</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">wir haben &ndash; мы имеем</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">ihr habt &ndash; вы имеете</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">sie haben &ndash; они имеют</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Sie haben &ndash; Вы имеете</span></span></div> </div> <div> &nbsp;</div> </div> <div> <div> <div> <div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" class="cke-resize" src="images/poliglot/10.jpg" /></span></span></div> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/11.jpg" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/13.jpg" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/14.jpg" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/15.jpg" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" class="cke-resize" src="images/poliglot/16.jpg" /></span></span></p> <div id="ckimgrsz" style="left: 8px; top: 6883.59375px;"> <div class="preview"> &nbsp;</div> </div> <div> &nbsp;</div> <div> &nbsp;</div> <div> <h2> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Отрицание</strong></span></span></h2> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Выше мы рассматривали утвердительные формы глаголов. С их помощью мы утверждаем, что производим какое-то действие в настоящем времени. Отрицание строится&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">при помощи отрицательной частицы nicht &laquo;не&raquo;. В русском языке отрицательная частица &laquo;не&raquo; ставится перед формой глагола: &laquo;я не делаю&raquo;, &laquo;ты не думаешь&raquo;, &laquo;мы не ходим&raquo;.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">В немецком же она, наоборот, стоит после глагола. Если в предложении есть другие части речи, то отрицательная частица встаёт в самый конец. Например:</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <p class="soundtip-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">выделите строку и нажмите снизу справа кнопку Play, чтобы прочитать слова</span></span></p> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich mache (es) nicht, aber du machst (es). &laquo;Я (этого) не делаю, но ты (это) делаешь&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich beginne heute nicht. &laquo;Я сегодня не начинаю&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Sie liebt dich nicht. &laquo;Она тебя не любит&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Sie kennen mich nicht. &laquo;Вы меня не знаете&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Du gehst am Abend nicht. &laquo;Ты не идёшь вечером&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Wir gehen am Morgen nicht. &laquo;Мы не идём утром&raquo;</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Если изменить положение отрицательной частицы, то мы будем отрицать уже не глагол, а другие члены предложения. Например:</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich beginne nicht heute, sondern morgen. &laquo;Я начинаю не сегодня, а завтра&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Sie liebt nicht dich, sondern mich. &laquo;Она любит не тебя, а меня&raquo;</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">И всё же в немецкой разговорной и письменной речи нередко встречаются исключения из этого правила. Такое происходит, если дополнение выражено целой конструкцией с предлогом (nach Hause &laquo;домой&raquo;, zu Hause &laquo;дома&raquo;, ins Kino &laquo;в кино&raquo;), а не наречиями (bald &laquo;скоро&raquo;, heute &laquo;сегодня&raquo;, morgen &laquo;завтра&raquo;). То есть немцы могут сказать:</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich gehe morgen nicht nach Hause. &laquo;Я не иду завтра домой&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Wir gehen heute nicht ins Kino. &laquo;Мы не идём в кино&raquo;</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Отрицательная частица nicht употребляется с различными частями речи, но не с существительными (этот случай будет рассмотрен позже). Можно также отрицать прилагательные, наречия, личные и притяжательные местоимения, числительные. Всё это делается так же, как в русском языке, то есть отрицательная частица стоит перед отрицаемым словом. Некоторые примеры на этот случай вы наблюдали выше.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Помимо частицы nicht существуют и другие способы отрицания. Например, можно использовать слова nichts &laquo;ничего&raquo;, niemand &laquo;никто&raquo;, nie &laquo;никогда&raquo; и многие другие.&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Если эти слова присутствуют в предложении, частица nicht уже не нужна. Двойного отрицания в немецком языке не бывает.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Niemand liebt mich. &laquo;Никто меня не любит&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich gehe nie ins Kino. &laquo;Я никогда не хожу в кино&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich mache gar nichts. &laquo;Я совсем ничего не делаю&raquo;</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Попробуйте сами построить несложные предложения. Опирайтесь на примеры.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Я тебя люблю, но ты меня не любишь.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Никто не скажет этого.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Я сижу, ты разговариваешь, они играют. Никто не работает!</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Я тебя совсем не слышу.</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> </div> </div> </div> </div> </div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/1.jpg" /></span></span></div> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/2.jpg" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/3.jpg" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/4.jpg" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/5.jpg" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/6.jpg" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/7.jpg" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/8.jpg" /></span></span></p> <h2> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Вопросительное предложение</strong></span></span></h2> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">В русском языке вопросительное предложение отличается от повествовательного только интонационно. Не нужно ничего менять местами или использовать вспомогательные глаголы. Достаточно изменить интонацию. Немецкое вопросительное предложение в этом отношении чуть сложнее. В классическом случае, помимо изменения интонации с&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">повествовательной на вопросительную, требуется поменять местами подлежащее и сказуемое. Например:</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Du kommst zu mir heute. &laquo;Ты придёшь ко мне сегодня&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Kommst du zu mir heute? &laquo;Ты придёшь ко мне сегодня?&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Sie liebt mich. &laquo;Она меня любит&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Liebt sie mich? &laquo;Она меня любит?&raquo;</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">На такие вопросы, как правило, отвечают словами ja &laquo;да&raquo; или nein &laquo;нет&raquo;. Постановка вопроса не всегда требует развёрнутого ответа. Можно так же ответить на эти вопросы словом vielleicht &laquo;возможно&raquo; или выражением &bdquo;ich wei&szlig; (es) nicht&ldquo; &laquo;я (этого) не знаю&raquo;. Также нередко используют выражение &bdquo;keine Ahnung&ldquo; &laquo;понятия не имею&raquo;.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Помимо общих вопросов, которые мы рассмотрели выше, есть ещё и специальные вопросы. При их построении у нас также меняются местами подлежащее (если оно есть) и&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">сказуемое, но в начале предложения появляется вопросительное слово. Самые употребительные вопросительные слова: wer? &laquo;кто?&raquo;, was? &laquo;что?&raquo;, wem? &laquo;кому?&raquo;, wen? &laquo;кого?&raquo;, wie? &laquo;как?&raquo;, wo? &laquo;где?&raquo;, wann? &laquo;когда?&raquo;, warum? &laquo;почему?&raquo;, wohin? &laquo;куда?&raquo;, woher? &laquo;откуда?&raquo;, wie viel? &laquo;сколько?&raquo;, wie lange? &laquo;как долго?&raquo;. Такие предложения требуют, как правило, развёрнутого ответа.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Wer kommt heute? &laquo;Кто сегодня приходит?&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Wen liebst du? &laquo;Кого ты любишь?&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Warum lachst du nicht? &laquo;Почему ты не смеёшься?&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Wann beginnt die Stunde? &laquo;Когда начнётся урок?&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Wohin geht er? &laquo;Куда он идёт?&raquo;</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Есть и другие способы сделать предложение вопросительным. Часто используют добавочную конструкцию &bdquo;nicht wahr?&ldquo; &laquo;не так ли?&raquo; или &bdquo;oder?&ldquo; &laquo;так ведь?&raquo; в конце повествовательного предложения, и это делает всё предложение вопросительным. Например:</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Du machst alles f&uuml;r mich, nicht wahr? &laquo;Ты всё сделаешь для меня, не так ли?&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Er kommt heute, oder? &laquo;Он придёт сегодня, так ведь?&raquo;</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Попробуйте самостоятельно перевести на немецкий следующие вопросительные предложения и ответы на них.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ты идешь в кино сегодня? &ndash; Нет, я не иду в кино.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ты слышишь меня? &ndash; Да, я тебя слышу.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Вы придёте ко мне? &ndash; Возможно. Я не знаю.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Что вы делаете сегодня? &ndash; Ничего.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Кто придёт завтра? &ndash; Никто не придёт завтра.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Где он проживает? &ndash; Понятия не имею.</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <h2> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Порядок слов в немецком языке</strong></span></span></h2> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">В немецком языке относительно фиксированный порядок слов. В русском языке, например, порядок слов более свободный, что связано со сложностью русской морфологии (грамматики частей речи). Чем проще морфология языка (или, как говорят лингвисты, чем менее флективен язык и чем более он аналитичен), тем более строгий в нём&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">порядок слов. Так, в аналитическом по своему строю английском языке порядок слов определяет многое. По-русски можно сказать &laquo;я тебя вижу&raquo;, &laquo;тебя вижу я&raquo;, &laquo;тебя я вижу&raquo;. </span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">По-английски можно сказать только &bdquo;I see you&ldquo;. Перемена слов местами вызовет недопонимание. В китайском языке похожая ситуация. Поскольку нет окончаний, очень&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">многое зависит от порядка слов. Выражение &bdquo;我是爱好人的&ldquo; &laquo;я тот, кто любит хороших людей&raquo; устойчиво только тогда, когда оно имеет чёткий порядок. Если его поменять, то&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">выйдет совсем другое: &bdquo;爱好的人是我&ldquo; &laquo;люди &ndash; это мой увлечение&raquo;.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Немецкий язык морфолочисески сложен. Поэтому есть некоторые возможности изменить порядок слов в предложении. Традиционно в учебной литературе выделяют&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">прямой и обратный порядок слов. С прямым порядком мы уже знакомы. Для него характерно положение подлежащего на первом месте, сказуемого &ndash; на втором. Остальные части речи следуют после. Например:</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Die Stunde beginnt heute. &laquo;Урок начинается сегодня&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich arbeite morgen. &laquo;Я работаю завтра&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Wir leben sehr gut. &laquo;Мы живём очень хорошо&raquo;</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">При обратном порядке слов подлежащее уходит на третье место, а другие члены предложения (обстоятельство и дополнение) встают на первое место. Глагол в таких предложениях сохраняет свою позицию (он вообще редко покидает своё второе место).</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Heute beginnt die Stunde. &laquo;Сегодня начнётся урок&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Morgen arbeite ich. &laquo;Завтра я работаю&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Sehr gut leben wir. &laquo;Очень хорошо мы живём&raquo;</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Важно отметить, что в предложениях, где есть и обстоятельства и дополнения, на первое место выходит только один из этих членов предложения. Как правило, обстоятельство. Ниже приведены три примера, означающие одно и то же, но демонстрирующие разный порядок членов предложения.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich gehe heute ins Kino. &laquo;Я иду сегодня в кино&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Heute gehe ich ins Kino. &laquo;Сегодня я иду в кино&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ins Kino gehe ich heute. &laquo;В кино иду я сегодня&raquo;</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Порядок слов (или синтаксис) в немецком языке не очень сложен, хотя часто вызывает затруднения у изучающих язык. В дальнейшем вы познакомитесь с другими особенностями этой темы (урок 15), но они будут уже не такими сложными, если вы освоите самое главное. Попробуйте перевести на немецкий данные ниже предложения, используя прямой и обратный порядок слов. Ориентируйтесь на примеры выше.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ты заканчиваешь завтра.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Мы очень хорошо играем.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Вы сделаете всё сегодня.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Она не идёт сегодня домой.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Они не приходят ко мне.</span></span></li> </ul> </div> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/9.jpg" /></span></span></p> <p> <iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="550" src="//www.youtube.com/embed/_Zu-c8mjPMQ?rel=0" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;" width="800"></iframe></p> <p> &nbsp;</p> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Глаголы</strong></span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">machen &ndash; делать</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">ich mache &ndash; я делаю</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">du machst &ndash; ты делаешь</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">er macht &ndash; он делает</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">sie macht &ndash; она делает</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">es macht &ndash;оно делает</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">wir machen &ndash;мы делаем</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">ihr macht &ndash; вы делаете</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">sie machen &ndash;они делают</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Sie machen &ndash; Вы делаете (вежливая форма)</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">sagen &ndash; говорить, сказать</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">fragen &ndash; спрашивать</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">lieben &ndash; любить</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">lachen &ndash; смеяться</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">wohnen &ndash; жить, проживать</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">singen &ndash; петь</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">spielen &ndash; играть</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">tanzen &ndash; танцевать</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Отрицательная форма: глагол + nicht</strong></span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">ich mache nicht &ndash; я не делаю</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">du machst nicht &ndash; ты не делаешь</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">er, sie, es macht nicht &ndash; он, она, оно не делает</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">wir machen nicht &ndash; мы не делаем</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">ihr macht nicht &ndash; вы не делаете</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">sie machen nicht &ndash; они не делают</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Sie machen nicht &ndash; Вы не делаете</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Вопросительная форма: меняется порядок слов.</strong></span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Mache ich? &ndash; Я делаю?</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Machst du? &ndash; Ты делаешь?</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Macht er, sie, es? &ndash; Он, она, оно делает?</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Machen wir? &ndash; Мы делаем?</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Macht ihr? &ndash; Вы делаете?</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Machen sie? &ndash; Они делают?</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Machen Sie? &ndash; Вы делаете?</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Неправильные глаголы</strong></span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Sein &ndash; быть</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">ich bin &ndash; я есть</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">du bist &ndash; ты есть</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">er ist &ndash; он есть</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">sie ist &ndash; она есть</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">es ist &ndash; оно есть</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">wir sind &ndash; мы есть</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">ihr seid &ndash; вы есть</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">sie sind &ndash; они есть</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Sie sind &ndash; Вы есть</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Haben &ndash; иметь</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">ich habe &ndash; я имею</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">du hast &ndash; ты имеешь</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">er hat &ndash; он имеет</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">sie hat &ndash; она имеет</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">es hat &ndash; оно имеет</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">wir haben &ndash; мы имеем</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">ihr habt &ndash; вы имеете</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">sie haben &ndash; они имеют</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Sie haben &ndash; Вы имеете</span></span></div> </div> <div> &nbsp;</div> </div> <div> <div> <div> <div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" class="cke-resize" src="images/poliglot/10.jpg" /></span></span></div> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/11.jpg" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/13.jpg" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/14.jpg" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/15.jpg" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" class="cke-resize" src="images/poliglot/16.jpg" /></span></span></p> <div id="ckimgrsz" style="left: 8px; top: 6883.59375px;"> <div class="preview"> &nbsp;</div> </div> <div> &nbsp;</div> <div> &nbsp;</div> <div> <h2> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Отрицание</strong></span></span></h2> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Выше мы рассматривали утвердительные формы глаголов. С их помощью мы утверждаем, что производим какое-то действие в настоящем времени. Отрицание строится&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">при помощи отрицательной частицы nicht &laquo;не&raquo;. В русском языке отрицательная частица &laquo;не&raquo; ставится перед формой глагола: &laquo;я не делаю&raquo;, &laquo;ты не думаешь&raquo;, &laquo;мы не ходим&raquo;.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">В немецком же она, наоборот, стоит после глагола. Если в предложении есть другие части речи, то отрицательная частица встаёт в самый конец. Например:</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <p class="soundtip-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">выделите строку и нажмите снизу справа кнопку Play, чтобы прочитать слова</span></span></p> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich mache (es) nicht, aber du machst (es). &laquo;Я (этого) не делаю, но ты (это) делаешь&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich beginne heute nicht. &laquo;Я сегодня не начинаю&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Sie liebt dich nicht. &laquo;Она тебя не любит&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Sie kennen mich nicht. &laquo;Вы меня не знаете&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Du gehst am Abend nicht. &laquo;Ты не идёшь вечером&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Wir gehen am Morgen nicht. &laquo;Мы не идём утром&raquo;</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Если изменить положение отрицательной частицы, то мы будем отрицать уже не глагол, а другие члены предложения. Например:</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich beginne nicht heute, sondern morgen. &laquo;Я начинаю не сегодня, а завтра&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Sie liebt nicht dich, sondern mich. &laquo;Она любит не тебя, а меня&raquo;</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">И всё же в немецкой разговорной и письменной речи нередко встречаются исключения из этого правила. Такое происходит, если дополнение выражено целой конструкцией с предлогом (nach Hause &laquo;домой&raquo;, zu Hause &laquo;дома&raquo;, ins Kino &laquo;в кино&raquo;), а не наречиями (bald &laquo;скоро&raquo;, heute &laquo;сегодня&raquo;, morgen &laquo;завтра&raquo;). То есть немцы могут сказать:</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich gehe morgen nicht nach Hause. &laquo;Я не иду завтра домой&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Wir gehen heute nicht ins Kino. &laquo;Мы не идём в кино&raquo;</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Отрицательная частица nicht употребляется с различными частями речи, но не с существительными (этот случай будет рассмотрен позже). Можно также отрицать прилагательные, наречия, личные и притяжательные местоимения, числительные. Всё это делается так же, как в русском языке, то есть отрицательная частица стоит перед отрицаемым словом. Некоторые примеры на этот случай вы наблюдали выше.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Помимо частицы nicht существуют и другие способы отрицания. Например, можно использовать слова nichts &laquo;ничего&raquo;, niemand &laquo;никто&raquo;, nie &laquo;никогда&raquo; и многие другие.&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Если эти слова присутствуют в предложении, частица nicht уже не нужна. Двойного отрицания в немецком языке не бывает.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Niemand liebt mich. &laquo;Никто меня не любит&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich gehe nie ins Kino. &laquo;Я никогда не хожу в кино&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich mache gar nichts. &laquo;Я совсем ничего не делаю&raquo;</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Попробуйте сами построить несложные предложения. Опирайтесь на примеры.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Я тебя люблю, но ты меня не любишь.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Никто не скажет этого.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Я сижу, ты разговариваешь, они играют. Никто не работает!</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Я тебя совсем не слышу.</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> </div> </div> </div> </div> </div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/1.jpg" /></span></span></div> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/2.jpg" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/3.jpg" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/4.jpg" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/5.jpg" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/6.jpg" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/7.jpg" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/8.jpg" /></span></span></p> <h2> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Вопросительное предложение</strong></span></span></h2> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">В русском языке вопросительное предложение отличается от повествовательного только интонационно. Не нужно ничего менять местами или использовать вспомогательные глаголы. Достаточно изменить интонацию. Немецкое вопросительное предложение в этом отношении чуть сложнее. В классическом случае, помимо изменения интонации с&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">повествовательной на вопросительную, требуется поменять местами подлежащее и сказуемое. Например:</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Du kommst zu mir heute. &laquo;Ты придёшь ко мне сегодня&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Kommst du zu mir heute? &laquo;Ты придёшь ко мне сегодня?&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Sie liebt mich. &laquo;Она меня любит&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Liebt sie mich? &laquo;Она меня любит?&raquo;</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">На такие вопросы, как правило, отвечают словами ja &laquo;да&raquo; или nein &laquo;нет&raquo;. Постановка вопроса не всегда требует развёрнутого ответа. Можно так же ответить на эти вопросы словом vielleicht &laquo;возможно&raquo; или выражением &bdquo;ich wei&szlig; (es) nicht&ldquo; &laquo;я (этого) не знаю&raquo;. Также нередко используют выражение &bdquo;keine Ahnung&ldquo; &laquo;понятия не имею&raquo;.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Помимо общих вопросов, которые мы рассмотрели выше, есть ещё и специальные вопросы. При их построении у нас также меняются местами подлежащее (если оно есть) и&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">сказуемое, но в начале предложения появляется вопросительное слово. Самые употребительные вопросительные слова: wer? &laquo;кто?&raquo;, was? &laquo;что?&raquo;, wem? &laquo;кому?&raquo;, wen? &laquo;кого?&raquo;, wie? &laquo;как?&raquo;, wo? &laquo;где?&raquo;, wann? &laquo;когда?&raquo;, warum? &laquo;почему?&raquo;, wohin? &laquo;куда?&raquo;, woher? &laquo;откуда?&raquo;, wie viel? &laquo;сколько?&raquo;, wie lange? &laquo;как долго?&raquo;. Такие предложения требуют, как правило, развёрнутого ответа.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Wer kommt heute? &laquo;Кто сегодня приходит?&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Wen liebst du? &laquo;Кого ты любишь?&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Warum lachst du nicht? &laquo;Почему ты не смеёшься?&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Wann beginnt die Stunde? &laquo;Когда начнётся урок?&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Wohin geht er? &laquo;Куда он идёт?&raquo;</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Есть и другие способы сделать предложение вопросительным. Часто используют добавочную конструкцию &bdquo;nicht wahr?&ldquo; &laquo;не так ли?&raquo; или &bdquo;oder?&ldquo; &laquo;так ведь?&raquo; в конце повествовательного предложения, и это делает всё предложение вопросительным. Например:</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Du machst alles f&uuml;r mich, nicht wahr? &laquo;Ты всё сделаешь для меня, не так ли?&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Er kommt heute, oder? &laquo;Он придёт сегодня, так ведь?&raquo;</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Попробуйте самостоятельно перевести на немецкий следующие вопросительные предложения и ответы на них.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ты идешь в кино сегодня? &ndash; Нет, я не иду в кино.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ты слышишь меня? &ndash; Да, я тебя слышу.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Вы придёте ко мне? &ndash; Возможно. Я не знаю.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Что вы делаете сегодня? &ndash; Ничего.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Кто придёт завтра? &ndash; Никто не придёт завтра.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Где он проживает? &ndash; Понятия не имею.</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <h2> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><strong>Порядок слов в немецком языке</strong></span></span></h2> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">В немецком языке относительно фиксированный порядок слов. В русском языке, например, порядок слов более свободный, что связано со сложностью русской морфологии (грамматики частей речи). Чем проще морфология языка (или, как говорят лингвисты, чем менее флективен язык и чем более он аналитичен), тем более строгий в нём&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">порядок слов. Так, в аналитическом по своему строю английском языке порядок слов определяет многое. По-русски можно сказать &laquo;я тебя вижу&raquo;, &laquo;тебя вижу я&raquo;, &laquo;тебя я вижу&raquo;. </span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">По-английски можно сказать только &bdquo;I see you&ldquo;. Перемена слов местами вызовет недопонимание. В китайском языке похожая ситуация. Поскольку нет окончаний, очень&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">многое зависит от порядка слов. Выражение &bdquo;我是爱好人的&ldquo; &laquo;я тот, кто любит хороших людей&raquo; устойчиво только тогда, когда оно имеет чёткий порядок. Если его поменять, то&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">выйдет совсем другое: &bdquo;爱好的人是我&ldquo; &laquo;люди &ndash; это мой увлечение&raquo;.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Немецкий язык морфолочисески сложен. Поэтому есть некоторые возможности изменить порядок слов в предложении. Традиционно в учебной литературе выделяют&nbsp;</span></span></div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">прямой и обратный порядок слов. С прямым порядком мы уже знакомы. Для него характерно положение подлежащего на первом месте, сказуемого &ndash; на втором. Остальные части речи следуют после. Например:</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Die Stunde beginnt heute. &laquo;Урок начинается сегодня&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich arbeite morgen. &laquo;Я работаю завтра&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Wir leben sehr gut. &laquo;Мы живём очень хорошо&raquo;</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">При обратном порядке слов подлежащее уходит на третье место, а другие члены предложения (обстоятельство и дополнение) встают на первое место. Глагол в таких предложениях сохраняет свою позицию (он вообще редко покидает своё второе место).</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Heute beginnt die Stunde. &laquo;Сегодня начнётся урок&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Morgen arbeite ich. &laquo;Завтра я работаю&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Sehr gut leben wir. &laquo;Очень хорошо мы живём&raquo;</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Важно отметить, что в предложениях, где есть и обстоятельства и дополнения, на первое место выходит только один из этих членов предложения. Как правило, обстоятельство. Ниже приведены три примера, означающие одно и то же, но демонстрирующие разный порядок членов предложения.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ich gehe heute ins Kino. &laquo;Я иду сегодня в кино&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Heute gehe ich ins Kino. &laquo;Сегодня я иду в кино&raquo;</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ins Kino gehe ich heute. &laquo;В кино иду я сегодня&raquo;</span></span></li> </ul> <div> &nbsp;</div> <div> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Порядок слов (или синтаксис) в немецком языке не очень сложен, хотя часто вызывает затруднения у изучающих язык. В дальнейшем вы познакомитесь с другими особенностями этой темы (урок 15), но они будут уже не такими сложными, если вы освоите самое главное. Попробуйте перевести на немецкий данные ниже предложения, используя прямой и обратный порядок слов. Ориентируйтесь на примеры выше.</span></span></div> <div> &nbsp;</div> <ul> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Ты заканчиваешь завтра.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Мы очень хорошо играем.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Вы сделаете всё сегодня.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Она не идёт сегодня домой.</span></span></li> <li> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Они не приходят ко мне.</span></span></li> </ul> </div> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><img alt="" src="images/poliglot/9.jpg" /></span></span></p> 29 фактов о Германии и немцах 2014-05-18T19:51:59+00:00 2014-05-18T19:51:59+00:00 /component/content/article?id=548:29-faktov-o-germanii-i-nemtsakh sveta <p> <img alt="" src="images/sonntag.jpg" style="width: 288px; height: 302px; float: right; margin: 1px 5px;" /><span style="font-size:16px;"><span style="line-height: 116%; color: rgb(105, 105, 105); font-family: arial, helvetica, sans-serif;">1). Магазины и супермаркеты по воскресеньям в Германии закрыты. Практически невозможно что-то купить, разве только в редких киосках, которые работают несколько часов.</span></span></p> <p> &nbsp;</p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: rgb(105, 105, 105); line-height: 18.559999465942383px;">2). Показывая свои эмоции за рулем другому участнику движения, можно получить немаленький штраф. Так, например, показав средний палец можно потерять до 4000 евро! Покрутив у виска &ndash; до 1000 евро. Показав язык &ndash; до 300 евро. Помахав ладонью перед лицом &ndash; до 350 евро. Кстати, этот знак &laquo;помахать ладонью перед лицом&raquo;, которого нет у нас, означает сказать про кого-то &laquo;тупой, дурак, не соображаешь&raquo; и так далее.</span></span></span></p> <p> &nbsp;</p> <p style="text-align: right;"> <em><span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Перевод:&nbsp;Я вообще-то собирался сегодня спасать мир, </span></span></em><br /> <em><span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">но в нашей деревне по воскресеньям не ходят автобусы</span></span></em></p> <p> <img alt="" src="images/sonntag.jpg" style="width: 288px; height: 302px; float: right; margin: 1px 5px;" /><span style="font-size:16px;"><span style="line-height: 116%; color: rgb(105, 105, 105); font-family: arial, helvetica, sans-serif;">1). Магазины и супермаркеты по воскресеньям в Германии закрыты. Практически невозможно что-то купить, разве только в редких киосках, которые работают несколько часов.</span></span></p> <p> &nbsp;</p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="color: rgb(105, 105, 105); line-height: 18.559999465942383px;">2). Показывая свои эмоции за рулем другому участнику движения, можно получить немаленький штраф. Так, например, показав средний палец можно потерять до 4000 евро! Покрутив у виска &ndash; до 1000 евро. Показав язык &ndash; до 300 евро. Помахав ладонью перед лицом &ndash; до 350 евро. Кстати, этот знак &laquo;помахать ладонью перед лицом&raquo;, которого нет у нас, означает сказать про кого-то &laquo;тупой, дурак, не соображаешь&raquo; и так далее.</span></span></span></p> <p> &nbsp;</p> <p style="text-align: right;"> <em><span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Перевод:&nbsp;Я вообще-то собирался сегодня спасать мир, </span></span></em><br /> <em><span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">но в нашей деревне по воскресеньям не ходят автобусы</span></span></em></p> Видео уроки немецкого - Meine Familie 2014-05-05T16:29:29+00:00 2014-05-05T16:29:29+00:00 /component/content/article?id=287:video-uroki-nemetskogo-meine-familie sveta <p> <iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="//www.youtube.com/embed/tD8g3Ci6ZH8?rel=0" width="640"></iframe></p> <p> <iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="//www.youtube.com/embed/tD8g3Ci6ZH8?rel=0" width="640"></iframe></p> Немецкая песня Luxuslärm - Was Ist Mit Mir 2014-05-08T16:54:36+00:00 2014-05-08T16:54:36+00:00 /component/content/article?id=305:nemetskaya-pesnya-luxusl-rm-was-ist-mit-mir sveta <h2> <iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="//www.youtube.com/embed/Vq9jPsisbP8?rel=0" width="480"></iframe></h2> <h2> <span style="color:#008000;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">Was ist mit mir?</span></span></span></h2> <p> <span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">Ich kann f&uuml;hlen, wie du fortgehst<br /> Von mir wegtreibst<br /> Ohne dich umzudrehn<br /> Kanns gar nicht glauben<br /> Jetzt wo&#39;s echt passiert<br /> L&auml;sst du mich wirklich alleine ziehen<br /> <br /> Und auf einmal merk ich, wie ich fall<br /> (Wie ich fall)<br /> Sag mal merkst du denn gar nicht, wie tief ich fall?<br /> <br /> Hey was ist mit dir? (Hey yeah, hey yeah, hey yeah)<br /> Hey was ist mit dir? (Hey yeah, hey yeah, hey yeah)<br /> Was ist los mit dir?<br /> (Was ist los mit dir?<br /> Mit dir, mit dir)<br /> <br /> Ich hoff dir gehts total beschissen<br /> Du solltest wissen<br /> So gehts mir<br /> Irgendwann wirst du vielleicht kapiern<br /> Alles was du brauchtest<br /> War doch hier<br /> <br /> Und noch einmal merk ich, wie ich fall<br /> (Wie ich fall)<br /> Und immer, immer wieder sagst du, dir w&auml;rs egal<br /> Ja dir<br /> <br /> Und was ist mit mir? (Hey yeah, hey yeah, hey yeah)<br /> Und was ist mit mir? (Hey yeah, hey yeah, hey yeah)<br /> Was ist los mit mir?<br /> (Was ist los mit mir?<br /> Mit mir, mit mir)<br /> <br /> Und noch einmal merk ich, wie ich fall<br /> (Wie ich fall)<br /> Und immer, immer wieder, immer tiefer, jedesmal<br /> <br /> Hey, was ist mit mir? (Hey yeah, hey yeah, hey yeah)<br /> Und was ist mit mir? (Hey yeah, hey yeah, hey yeah)<br /> Hey, was ist mit mir? (Hey yeah, hey yeah, hey yeah)<br /> (Hey yeah, hey yeah, hey yeah)</span></span></p> <h2> <iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="//www.youtube.com/embed/Vq9jPsisbP8?rel=0" width="480"></iframe></h2> <h2> <span style="color:#008000;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">Was ist mit mir?</span></span></span></h2> <p> <span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size: 16px;">Ich kann f&uuml;hlen, wie du fortgehst<br /> Von mir wegtreibst<br /> Ohne dich umzudrehn<br /> Kanns gar nicht glauben<br /> Jetzt wo&#39;s echt passiert<br /> L&auml;sst du mich wirklich alleine ziehen<br /> <br /> Und auf einmal merk ich, wie ich fall<br /> (Wie ich fall)<br /> Sag mal merkst du denn gar nicht, wie tief ich fall?<br /> <br /> Hey was ist mit dir? (Hey yeah, hey yeah, hey yeah)<br /> Hey was ist mit dir? (Hey yeah, hey yeah, hey yeah)<br /> Was ist los mit dir?<br /> (Was ist los mit dir?<br /> Mit dir, mit dir)<br /> <br /> Ich hoff dir gehts total beschissen<br /> Du solltest wissen<br /> So gehts mir<br /> Irgendwann wirst du vielleicht kapiern<br /> Alles was du brauchtest<br /> War doch hier<br /> <br /> Und noch einmal merk ich, wie ich fall<br /> (Wie ich fall)<br /> Und immer, immer wieder sagst du, dir w&auml;rs egal<br /> Ja dir<br /> <br /> Und was ist mit mir? (Hey yeah, hey yeah, hey yeah)<br /> Und was ist mit mir? (Hey yeah, hey yeah, hey yeah)<br /> Was ist los mit mir?<br /> (Was ist los mit mir?<br /> Mit mir, mit mir)<br /> <br /> Und noch einmal merk ich, wie ich fall<br /> (Wie ich fall)<br /> Und immer, immer wieder, immer tiefer, jedesmal<br /> <br /> Hey, was ist mit mir? (Hey yeah, hey yeah, hey yeah)<br /> Und was ist mit mir? (Hey yeah, hey yeah, hey yeah)<br /> Hey, was ist mit mir? (Hey yeah, hey yeah, hey yeah)<br /> (Hey yeah, hey yeah, hey yeah)</span></span></p> Немецкая песня Leb deine Träume (Luxuslärm) 2014-05-08T16:59:30+00:00 2014-05-08T16:59:30+00:00 /component/content/article?id=307:nemetskaya-pesnya-leb-deine-tr-ume-luxusl-rm sveta <p> <span style="color:#696969;"><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="//www.youtube.com/embed/RBBQJVH73_U?rel=0" width="480"></iframe></span></span></span></p> <h2> <span style="color:#008000;"><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Leb deine Tr&auml;ume Songtext</span></span></span></h2> <p> <span style="color:#696969;"><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Leb deine Tr&auml;ume<br /> <br /> An manchen Tagen ist der Himmel schwer wie Blei<br /> all die Fragen irren durch dein innres Labyrinth<br /> du h&ouml;rst sie sagen<br /> das klappt nie h&ouml;r gar nicht hin<br /> dieses Leben hat so viel zu geben<br /> und nur du gibst ihm den Sinn<br /> <br /> Leb deine Tr&auml;ume<br /> dann geh&ouml;rt dir die Welt<br /> du wei&szlig;t ganz alleine<br /> was dir gef&auml;llt<br /> du musst kein Sieger sein<br /> mach dich nie wieder klein<br /> leb deine Tr&auml;ume<br /> <br /> Willst du fliegen<br /> dann stell dich gegen den Wind<br /> du kannst die Schatten besiegen<br /> weil die Sterne dir viel n&auml;her sind<br /> und am Ende der Mauer<br /> geht es weiter wenn du springst jeder Tag<br /> jede Stunde kann dir soviel geben<br /> und nur du gibst ihr den Sinn<br /> <br /> Leb deine Tr&auml;ume<br /> dann geh&ouml;rt dir die Welt<br /> du wei&szlig;t ganz alleine<br /> was dir gef&auml;llt<br /> du musst kein Sieger sein<br /> mach dich nie wieder klein<br /> leb deine Tr&auml;ume<br /> dann geh&ouml;rt dir die Welt<br /> du wei&szlig;t ganz alleine<br /> was dir gef&auml;llt<br /> du musst kein Sieger sein<br /> mach dich nie wieder klein<br /> Leb deine Tr&auml;ume</span></span></span></p> <p> &nbsp;</p> <p> <span style="color:#696969;"><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="360" src="//www.youtube.com/embed/RBBQJVH73_U?rel=0" width="480"></iframe></span></span></span></p> <h2> <span style="color:#008000;"><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Leb deine Tr&auml;ume Songtext</span></span></span></h2> <p> <span style="color:#696969;"><span style="font-size: 16px;"><span style="font-family: arial,helvetica,sans-serif;">Leb deine Tr&auml;ume<br /> <br /> An manchen Tagen ist der Himmel schwer wie Blei<br /> all die Fragen irren durch dein innres Labyrinth<br /> du h&ouml;rst sie sagen<br /> das klappt nie h&ouml;r gar nicht hin<br /> dieses Leben hat so viel zu geben<br /> und nur du gibst ihm den Sinn<br /> <br /> Leb deine Tr&auml;ume<br /> dann geh&ouml;rt dir die Welt<br /> du wei&szlig;t ganz alleine<br /> was dir gef&auml;llt<br /> du musst kein Sieger sein<br /> mach dich nie wieder klein<br /> leb deine Tr&auml;ume<br /> <br /> Willst du fliegen<br /> dann stell dich gegen den Wind<br /> du kannst die Schatten besiegen<br /> weil die Sterne dir viel n&auml;her sind<br /> und am Ende der Mauer<br /> geht es weiter wenn du springst jeder Tag<br /> jede Stunde kann dir soviel geben<br /> und nur du gibst ihr den Sinn<br /> <br /> Leb deine Tr&auml;ume<br /> dann geh&ouml;rt dir die Welt<br /> du wei&szlig;t ganz alleine<br /> was dir gef&auml;llt<br /> du musst kein Sieger sein<br /> mach dich nie wieder klein<br /> leb deine Tr&auml;ume<br /> dann geh&ouml;rt dir die Welt<br /> du wei&szlig;t ganz alleine<br /> was dir gef&auml;llt<br /> du musst kein Sieger sein<br /> mach dich nie wieder klein<br /> Leb deine Tr&auml;ume</span></span></span></p> <p> &nbsp;</p> Die Sendung mit der Maus 2014-06-22T18:05:55+00:00 2014-06-22T18:05:55+00:00 /component/content/article?id=765:die-sendung-mit-der-maus Admin <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Добрая, забавная, прекрасная и очень интересная немецкая передача &quot;Die Sendung mit der Maus&quot; поможет выучить немецкий язык вам и ваши детям&nbsp;<img alt="smiley" height="20" src="/plugins/editors/jckeditor/plugins/smiley/images/regular_smile.gif" title="smiley" width="20" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Добрая, забавная, прекрасная и очень интересная немецкая передача &quot;Die Sendung mit der Maus&quot; поможет выучить немецкий язык вам и ваши детям&nbsp;<img alt="smiley" height="20" src="/plugins/editors/jckeditor/plugins/smiley/images/regular_smile.gif" title="smiley" width="20" /></span></span></p> Die Sendung mit der Maus 2014-09-07T16:09:55+00:00 2014-09-07T16:09:55+00:00 /component/content/article?id=885:die-sendung-mit-der-maus Admin <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Die Sendung mit der Maus - это простые и познавательные репортажи обо всём на немецком. Что такое атомная энергетика? Машиностроение? Как проходят выборы? Как выращивают овощи и фрукты? Как строят самолёты и как празднуют карнавал? Как работает 3D-принтер и как делают немецкий яблочный мусс?</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Всё это вы сможете узнать в простой форме на немецком языке в этих замечательных передачах. Кстати, отлично подойдет тем, кто готовится к любым формам H&ouml;rverstehen - экзамен на восприятие немецкого на слух - тренируйтесь, просматривая видео за видео.</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Viel Spa&szlig;&nbsp;<img alt="wink" height="20" src="/plugins/editors/jckeditor/plugins/smiley/images/wink_smile.gif" title="wink" width="20" /></span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Die Sendung mit der Maus - это простые и познавательные репортажи обо всём на немецком. Что такое атомная энергетика? Машиностроение? Как проходят выборы? Как выращивают овощи и фрукты? Как строят самолёты и как празднуют карнавал? Как работает 3D-принтер и как делают немецкий яблочный мусс?</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Всё это вы сможете узнать в простой форме на немецком языке в этих замечательных передачах. Кстати, отлично подойдет тем, кто готовится к любым формам H&ouml;rverstehen - экзамен на восприятие немецкого на слух - тренируйтесь, просматривая видео за видео.</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Viel Spa&szlig;&nbsp;<img alt="wink" height="20" src="/plugins/editors/jckeditor/plugins/smiley/images/wink_smile.gif" title="wink" width="20" /></span></span></p> EXTRA Deutsch - Сериал extr@ немецкий язык 2014-06-25T15:24:07+00:00 2014-06-25T15:24:07+00:00 /component/content/article?id=768:extra-deutsch-serial-extr-nemetskij-yazyk Admin <p> <img alt="" class="cke-resize" src="images/extra2.jpg" style="float: right; margin-left: 5px; margin-right: 5px;" /><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Замечательный сериал, созданный специально для изучения немецкого языка.&nbsp;</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Это история о Саше, Анне, Нике и Сэме. Саша и Анна снимают квартиру вместе в Берлине, Ник - их сосед, и он страстно влюблён Сашу, но она ничего не хочет знать о нём. </span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Анне, наоборот, нравится Ник, но он даже не обращает на неё внимания.&nbsp;Всё меняется, когда к ним в гости приезжает их знакомый из Америки, Сэм.&nbsp;</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Смотрите сами, чем всё это закончится&nbsp;<img alt="wink" height="20" src="/plugins/editors/jckeditor/plugins/smiley/images/wink_smile.gif" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;" title="wink" width="20" /></span></span></p> <p class="pin-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Материалы и упражнения к сериалу вы&nbsp;<a href="http://www.planet-schule.de/wissenspool/extra/inhalt/unterricht/unterrichtsmaterial-extra-deutsch.html#" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;" target="_blank" title="">найдёте здесь</a>.</span></span></p> <p class="cart-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Также вы можете купить полный курс в хорошем качестве:</span></span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="70"> <a href="http://www.ozon.ru/context/detail/id/4235625/?partner=start_deutsch&amp;from=bar" title="Немецкий язык с extr@ удовольствием: Полный курс (2 DVD) - купить фильм Extr@ на лицензионном DVD или Blu-ray диске в интернет магазине Ozon.ru"><img alt="Немецкий язык с extr@ удовольствием: Полный курс (2 DVD) - купить фильм Extr@ на лицензионном DVD или Blu-ray диске в интернет магазине Ozon.ru" src="//mmedia.ozone.ru/multimedia/video_dvd_covers/c300/1001003783.jpg" style="width: 60px; margin-right: 10px; border: 0;" /></a></td> <td style="vertical-align: middle;"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><a href="http://www.ozon.ru/context/detail/id/4235625/?partner=start_deutsch&amp;from=bar" style="color: black" target="_blank" title="Немецкий язык с extr@ удовольствием: Полный курс (2 DVD) - купить фильм Extr@ на лицензионном DVD или Blu-ray диске в интернет магазине Ozon.ru">Немецкий язык с extr@ удовольствием: Полный курс (2 DVD) - купить фильм Extr@ на лицензионном DVD или Blu-ray диске в интернет магазине Ozon.ru</a></span></span></td> </tr> </tbody> </table> <p> <img alt="" class="cke-resize" src="images/extra2.jpg" style="float: right; margin-left: 5px; margin-right: 5px;" /><span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Замечательный сериал, созданный специально для изучения немецкого языка.&nbsp;</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Это история о Саше, Анне, Нике и Сэме. Саша и Анна снимают квартиру вместе в Берлине, Ник - их сосед, и он страстно влюблён Сашу, но она ничего не хочет знать о нём. </span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Анне, наоборот, нравится Ник, но он даже не обращает на неё внимания.&nbsp;Всё меняется, когда к ним в гости приезжает их знакомый из Америки, Сэм.&nbsp;</span></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Смотрите сами, чем всё это закончится&nbsp;<img alt="wink" height="20" src="/plugins/editors/jckeditor/plugins/smiley/images/wink_smile.gif" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;" title="wink" width="20" /></span></span></p> <p class="pin-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Материалы и упражнения к сериалу вы&nbsp;<a href="http://www.planet-schule.de/wissenspool/extra/inhalt/unterricht/unterrichtsmaterial-extra-deutsch.html#" style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;" target="_blank" title="">найдёте здесь</a>.</span></span></p> <p class="cart-jck"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;">Также вы можете купить полный курс в хорошем качестве:</span></span></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody> <tr> <td valign="top" width="70"> <a href="http://www.ozon.ru/context/detail/id/4235625/?partner=start_deutsch&amp;from=bar" title="Немецкий язык с extr@ удовольствием: Полный курс (2 DVD) - купить фильм Extr@ на лицензионном DVD или Blu-ray диске в интернет магазине Ozon.ru"><img alt="Немецкий язык с extr@ удовольствием: Полный курс (2 DVD) - купить фильм Extr@ на лицензионном DVD или Blu-ray диске в интернет магазине Ozon.ru" src="//mmedia.ozone.ru/multimedia/video_dvd_covers/c300/1001003783.jpg" style="width: 60px; margin-right: 10px; border: 0;" /></a></td> <td style="vertical-align: middle;"> <span style="font-size:16px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><a href="http://www.ozon.ru/context/detail/id/4235625/?partner=start_deutsch&amp;from=bar" style="color: black" target="_blank" title="Немецкий язык с extr@ удовольствием: Полный курс (2 DVD) - купить фильм Extr@ на лицензионном DVD или Blu-ray диске в интернет магазине Ozon.ru">Немецкий язык с extr@ удовольствием: Полный курс (2 DVD) - купить фильм Extr@ на лицензионном DVD или Blu-ray диске в интернет магазине Ozon.ru</a></span></span></td> </tr> </tbody> </table> Jojo sucht das Glück 2014-09-15T15:05:23+00:00 2014-09-15T15:05:23+00:00 /component/content/article?id=890:jojo-sucht-das-gl-ck Admin <p> <img alt="" src="images/jojo.jpg" style="float: right; margin-left: 5px; margin-right: 5px;" /><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">В этом замечательном сериале от Deutsche Welle Йойо, которая приехала из Бразилии, ищет своё счастье в Кёльне, в Германии. Она влюблена в того, кого ещё ни разу не видела. Как же его найти?&nbsp;</span></span></p> <p> <span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">Сериал состоит из 33 серий и обязательно поможет вам выучить немецкий!</span></span></p> <p> &nbsp;</p> <p> &nbsp;</p> <p> <img alt="" src="images/jojo.jpg" style="float: right; margin-left: 5px; margin-right: 5px;" /><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">В этом замечательном сериале от Deutsche Welle Йойо, которая приехала из Бразилии, ищет своё счастье в Кёльне, в Германии. Она влюблена в того, кого ещё ни разу не видела. Как же его найти?&nbsp;</span></span></p> <p> <span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><span style="font-size:16px;">Сериал состоит из 33 серий и обязательно поможет вам выучить немецкий!</span></span></p> <p> &nbsp;</p> <p> &nbsp;</p> Jojo sucht das Glück - Staffel 2 2014-09-15T15:14:00+00:00 2014-09-15T15:14:00+00:00 /component/content/article?id=891:jojo-sucht-das-gl-ck-staffel-2 Admin <p> <img alt="" src="images/jojo.jpg" style="float: right; margin-left: 5px; margin-right: 5px;" /><span style="font-size:16px;"><font face="arial, helvetica, sans-serif">Во второй части сериала вы узнаете, что же произошло дальше с Йойо и её друзьями. </font></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><font face="arial, helvetica, sans-serif">Мы не будем раскрывать весь сюжет, но в 33 сериях второго сезона всё также идёт речь о дружбе, любви, ревности и предательстве.</font></span></p> <p> <span style="font-size:16px;">Учим немецкий с удовольствием!</span></p> <p> &nbsp;</p> <p> <img alt="" src="images/jojo.jpg" style="float: right; margin-left: 5px; margin-right: 5px;" /><span style="font-size:16px;"><font face="arial, helvetica, sans-serif">Во второй части сериала вы узнаете, что же произошло дальше с Йойо и её друзьями. </font></span></p> <p> <span style="font-size:16px;"><font face="arial, helvetica, sans-serif">Мы не будем раскрывать весь сюжет, но в 33 сериях второго сезона всё также идёт речь о дружбе, любви, ревности и предательстве.</font></span></p> <p> <span style="font-size:16px;">Учим немецкий с удовольствием!</span></p> <p> &nbsp;</p>