Немецкие предлоги c Akkusativ

bis
1. Без артикля
a) при обозначении места и времени:
Bis Hamburg sind es noch etwa 250 Kilometer.
Bis nächsten Montag muss die Arbeit fertig sein.
Er will noch bis September warten.
b) перед числительными при обозначении верхнего (часто в сочетании с zu):
Von 13 bis 15 Uhr geschlossen!
Ich zahle bis zu 50 Euro, nicht mehr.
c) перед наречиями:
Bis dahin ist noch ein weiter Weg.
Auf Wiedersehen, bis bald (bis nachher, bis später).
2. В сочетании с другими предлогами, определяющими падеж словосочетания:
a) bis + предлог, управляющий винительным падежом:
Wir gingen bis an den Rand des Abgrunds.
Der Zirkus war bis auf den letzten Platz ausverkauft.
Er schlief bis in den Tag hinein.
Bis auf den Kapitän wurden alle gerettet (= alle außer dem Kapitän).
b) bis + предлог, управляющий дательным падежом:
Kannst du nicht bis nach dem Essen warten?
Bis vor einem Jahr war noch alles in Ordnung.
Bis zum Bahnhof will ich dich gern begleiten.
1. Без артикля
a) при обозначении места и времени:
Bis Hamburg sind es noch etwa 250 Kilometer.
Bis nächsten Montag muss die Arbeit fertig sein.
Er will noch bis September warten.
b) перед числительными при обозначении верхнего (часто в сочетании с zu):
Von 13 bis 15 Uhr geschlossen!
Ich zahle bis zu 50 Euro, nicht mehr.
c) перед наречиями:
Bis dahin ist noch ein weiter Weg.
Auf Wiedersehen, bis bald (bis nachher, bis später).
2. В сочетании с другими предлогами, определяющими падеж словосочетания:
a) bis + предлог, управляющий винительным падежом:
Wir gingen bis an den Rand des Abgrunds.
Der Zirkus war bis auf den letzten Platz ausverkauft.
Er schlief bis in den Tag hinein.
Bis auf den Kapitän wurden alle gerettet (= alle außer dem Kapitän).
b) bis + предлог, управляющий дательным падежом:
Kannst du nicht bis nach dem Essen warten?
Bis vor einem Jahr war noch alles in Ordnung.
Bis zum Bahnhof will ich dich gern begleiten.