Страница 1 из 1

Извинение на немецком

СообщениеДобавлено: 22 авг 2013, 02:08
sasha-kotov
Изображение

Entschuldigung!, entschuldigen Sie!, Verzeihung! — Извините!
entschuldigen — извинять, прощать
Entschuldigen Sie (bitte)! — Извините!, Простите!, Виноват!
Ich bitte recht sehr um Verzeihung — Я очень прошу меня извинить

Ich bitte (Sie) vielmals um Entschuldigung! — Очень прошу меня извинить!, (Тысяча извинений!)
er ist (nicht) zu entschuldigen — это (не)простительно
das entschuldigt ihn nicht — это его не оправдывает, это (для него) не оправдание
entschuldigt fehlen — отсутствовать по уважительной причине; извиняться; оправдываться
er läßt sich entschuldigen — он просит извинить его (за то, что он не придет)
verzeihen — прощать; извинять
Verzeihen Sie! — простите!, извините!
Das ist (nicht) zu verzeihen! — Это (не)простительно!

um Verzeihung bitten — просить прощения
Verzeihung — прощение, извинение
Verzeihung! — простите!, извините!
j-s Verzeihung erbitten — выпросить прощение у кого-либо
j-m Verzeihung gewähren — простить кого-либо
j-n um Verzeihung bitten — просить прощения у кого-либо
(ich bitte um) Vergebung! — прошу прощения!, простите!, виноват!

abbitten — Просить прощения, извиняться
öffentlich abbitten — публично просить прощения
Ich habe ihm alles abgebeten — Я признал всю свою вину перед ним
Ich habe ihm vieles abzubitten — Я очень виноват перед ним
Ich kann nichts dafür — Я тут ни при чем (я в этом не виноват)
ohne mein Verschulden — не по моей вине
ohne meine Schuld — не по моей вине