Страница 1 из 1

Безличное местоимение es в немецком языке

СообщениеДобавлено: 23 июн 2012, 22:29
helga
Безличное местоимение es выполняет в предложении функцию формального подлежащего или (реже) прямого дополнения.

Безличное местоимение es встречается:

  1. 1. В безличных предложениях с безличным глаголом или составным именным сказуемым. В предложениях этого типа фиксируются явления природы или определенные временные состояния (также переход к этим состояниям), например:

    Es wird kalt. Становится холодно.
    Es ist spät. Поздно.
    Wie spät ist es? Который час?
    Es ist 6 Uhr abends. 6 часов вечера.

    Es blitzt. Сверкает молния.
    Es donnert. Гремит гром.
    Es dunkelt. Смеркается.
    Es regnet. Идет дождь.
    Es schneit. Идет снег.

    Es ist Abend. Вечер.
    Es war Sommer. Было лето.

  2. 2. В предложениях с широко распространенными устойчивыми безличными оборотами, например:

    Изображение
  3. 3. В безличных предложениях с глаголами klingeln, läuten: Punkt 8 Uhr klingelte es. Ровно в 8 раздался звонок.

    Es läutet, die Stunde beginnt.
    Звенит звонок, урок начинается.

  4. 4. В качестве прямого дополнения безличное местоимение es выступает в таких устойчивых сочетаниях, как например:

    Изображение

    В этой функции - прямого дополнения - es никогда не стоит в начале предложения.




Источник:Е. Нарустранг / Практическая грамматика немецкого языка

Местоимение es

СообщениеДобавлено: 24 июн 2012, 00:39
helga
В некоторых случаях es следует считать уже не собственно местоимением, а формальным элементом в предложении, вступительной частицей, которая занимает первое место

а) в предложениях типа:

Es fahren viele Autos vorbei. Мимо проезжает много машин.
Но: Viele Autos fahren vorbei.

Es klopfte spät abends jemand an die Tür. Поздно вечером кто-то постучал в дверь.

Ho: Jemand klopfte spät abends an die Tür.


б) в бессубъектных предложениях с глаголом в форме страдательного залога:

Es wurde im Nebenzimmer viel gesungen und gelacht. В соседней комнате много пели и смеялись.

Но: Im Nebenzimmer wurde viel gesungen und gelacht.

Безличное местоимение es никогда не переводится.

Также не переводится, как правило, указательное местоимение es в функции коррелята - заместителя подлежгацего или дополнения, указывающее на следующие за основным предложением инфинитивный оборот или придаточное предложение:

Es ist bekannt, daß St. Petersburg der schönsten Städte der Welt ist.
Известно, что Санкт-Петербург вляется одним из красивейших городов мира.

Es freut mich, dich wiederzusehen.
Я рад(а) видеть тебя вновь.

В этой функции es может располагаться в предложении более свободно. Ср.:

Ich verspreche es dir, daß ich schweigen werde.
Я обещаю тебе, что буду молчать.

Ich bedauere es sehr, daß wir uns nicht sehen konnten.
Я очень сожалею, что нам не удалось повидаться.

Или:

Freilich bedauere ich es sehr, daß wir uns nicht sehen konnten.
Конечно, я очень сожалею, что нам не удалось повидаться.




Источник:Е. Нарустранг / Практическая грамматика немецкого языка