Употребление частицы zu с инфинитивом в немецком языке
Употребление частицы zu с инфинитивом в немецком языке
Valeria » 29 мар 2012, 20:24
В предложении Infinitiv употребляется с частицей zu или без неё.
Частица zu перед инфинитивом не ставится в следующих случаях:
1. После модальных глаголов и глагола lassen
Mein ältester Sohn kann gut Schlittschuh laufen.
Мой старший сын умеет (может) хорошо кататься на коньках.
Der Lehrer ließ den Schüler das Wörterbuch aus der Bibliothek holen.
Учитель велел ученику (послал ученика) принести из библиотеки словарь.
2. После глаголов lehren, lernen, helfen:
Die Ente lehrt ihre Entenküken schwimmen.
Утка учит своих утят плавать.
Das kleine Kind lernt gern zeichnen.
Маленький ребенок с удовольствием учится рисовать.
Hilf mir bitte diese Gleichung lösen. Ich habe in den zwei Jahren erst richtig lesen und schreiben gelernt.
Помоги мне, пожалуйста, решить это уравнение! За эти два года я лишь научился правильно читать и писать.
Употребление zu после глаголов lehren, lernen, helfen колеблется. Сравните с вышеприведенными следующие примеры:
Er nahm meinen Mantel vom Nagel und half mir, ihn anzuziehen.
Он снял мое пальто с вешалки и помогшие его надеть.
Hilf mir lieber, den Jungen nach Hause zu bringen.
Лучше помоги мне отвести мальчика домой.
Sie half mir in der Küche die Gläser auszuwaschen.
Она помогла мне на кухне вымыть стаканы.
Er hat uns irgendwie mit all seinen eschichten geholfen, weiterzuleben,
Всеми своими историями он каким-то образом помог нам выжить.
Sie hatte gelernt, die richtigen Stoffe und Pelze zu wählen.
Она научилась выбирать настоящие ткани и меха.
3. После глаголов движения, например: faliren, gehen, laufen, а также глаголов schicken, bleiben, heißen и некоторых других:
Nach dem Mittagessen laufen die Kinder baden.
После обеда дети бегут купаться.
Morgen fahren wir aufs Feld einsäen.
Завтра мы едем в поле сеять.
Die Mutter schickt ihre Tochter Brot holen.
Мать посылает свою дочь купить хлеб (за хлебом).
4. После глаголов sehen, hören, fühlen.
Ich sehe meinen Sohn im Hofe Fußball spielen.
Я вижу, что (как) мой сын играет во дворе в футбол.
Hörst du den Kuckuck im Walde rufen!
Слышишь, что (как) кукушка кричит в лесу?
Er fühlte die Hände seiner Frau zittern.
Он чувствовал, как (что) руки его жены дрожат.
Во всех остальных случаях перед инфинитивом ставится частица zu:
Die Schüler beginnen den Text zu übersetzen.
Ученики начинают переводить текст.
Der Kleine versucht auf des Vaters Knie zu klettern.
Малыш пытается забраться на колени к отцу.
У глагола с отделяемой приставкой частица zu располагается между отделяемой приставкой и основой глагола, написание при этом сохраняется слитное.
Meine Freundin vergaß mich anzurufen.
Моя подруга забыла мне позвонить.
Die Studenten hoffen alle Prüfungen bis Ende Juni abzulegen.
Студенты надеются сдать все экзамены до конца июня.
Если изменяемая часть сказуемого представлена глаголом с отделяемой приставкой, то инфинитив с частицей zu может стоять после отделяемой приставки, т.е. выдвигается за пределы рамочной конструкции.
Plötzlich fing es an zu regnen. Внезапно начался дождь.
Die Eltern haben vor zu verreisen. Родители собираются уезжать.
Частица zu перед инфинитивом не ставится в следующих случаях:
1. После модальных глаголов и глагола lassen
Mein ältester Sohn kann gut Schlittschuh laufen.
Мой старший сын умеет (может) хорошо кататься на коньках.
Der Lehrer ließ den Schüler das Wörterbuch aus der Bibliothek holen.
Учитель велел ученику (послал ученика) принести из библиотеки словарь.
2. После глаголов lehren, lernen, helfen:
Die Ente lehrt ihre Entenküken schwimmen.
Утка учит своих утят плавать.
Das kleine Kind lernt gern zeichnen.
Маленький ребенок с удовольствием учится рисовать.
Hilf mir bitte diese Gleichung lösen. Ich habe in den zwei Jahren erst richtig lesen und schreiben gelernt.
Помоги мне, пожалуйста, решить это уравнение! За эти два года я лишь научился правильно читать и писать.
Употребление zu после глаголов lehren, lernen, helfen колеблется. Сравните с вышеприведенными следующие примеры:
Er nahm meinen Mantel vom Nagel und half mir, ihn anzuziehen.
Он снял мое пальто с вешалки и помогшие его надеть.
Hilf mir lieber, den Jungen nach Hause zu bringen.
Лучше помоги мне отвести мальчика домой.
Sie half mir in der Küche die Gläser auszuwaschen.
Она помогла мне на кухне вымыть стаканы.
Er hat uns irgendwie mit all seinen eschichten geholfen, weiterzuleben,
Всеми своими историями он каким-то образом помог нам выжить.
Sie hatte gelernt, die richtigen Stoffe und Pelze zu wählen.
Она научилась выбирать настоящие ткани и меха.
3. После глаголов движения, например: faliren, gehen, laufen, а также глаголов schicken, bleiben, heißen и некоторых других:
Nach dem Mittagessen laufen die Kinder baden.
После обеда дети бегут купаться.
Morgen fahren wir aufs Feld einsäen.
Завтра мы едем в поле сеять.
Die Mutter schickt ihre Tochter Brot holen.
Мать посылает свою дочь купить хлеб (за хлебом).
4. После глаголов sehen, hören, fühlen.
Ich sehe meinen Sohn im Hofe Fußball spielen.
Я вижу, что (как) мой сын играет во дворе в футбол.
Hörst du den Kuckuck im Walde rufen!
Слышишь, что (как) кукушка кричит в лесу?
Er fühlte die Hände seiner Frau zittern.
Он чувствовал, как (что) руки его жены дрожат.
Во всех остальных случаях перед инфинитивом ставится частица zu:
Die Schüler beginnen den Text zu übersetzen.
Ученики начинают переводить текст.
Der Kleine versucht auf des Vaters Knie zu klettern.
Малыш пытается забраться на колени к отцу.
У глагола с отделяемой приставкой частица zu располагается между отделяемой приставкой и основой глагола, написание при этом сохраняется слитное.
Meine Freundin vergaß mich anzurufen.
Моя подруга забыла мне позвонить.
Die Studenten hoffen alle Prüfungen bis Ende Juni abzulegen.
Студенты надеются сдать все экзамены до конца июня.
Если изменяемая часть сказуемого представлена глаголом с отделяемой приставкой, то инфинитив с частицей zu может стоять после отделяемой приставки, т.е. выдвигается за пределы рамочной конструкции.
Plötzlich fing es an zu regnen. Внезапно начался дождь.
Die Eltern haben vor zu verreisen. Родители собираются уезжать.
-
Valeria - Администратор
- Сообщения: 436
- Зарегистрирован: 12 дек 2010, 03:11
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 6 раз.
- Поблагодарили: 48 раз.
-
- Сайт
1 сообщение
• Страница 1 из 1

-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Употребление артиклей немецкого языка с прилагательными
helga в форуме Артикль в немецком языке - 0
- 4284
-
helga
20 май 2012, 22:28
-
Употребление артиклей немецкого языка с прилагательными
-
-
употребление артиклей немецкого языка с прилагательными
sveta в форуме Немецкий в таблицах - 0
- 827
-
sveta
08 июл 2012, 18:30
-
употребление артиклей немецкого языка с прилагательными
-
-
Употребление kein и nicht
Polina_Po в форуме Задать вопрос по грамматике немецкого языка - 2
- 939
-
Polina_Po
23 дек 2012, 01:14
-
Употребление kein и nicht
-
-
Употребление неопределенного артикля в немецком языке
helga в форуме Артикль в немецком языке - 0
- 2051
-
helga
12 апр 2011, 23:23
-
Употребление неопределенного артикля в немецком языке
-
-
Употребление определенного артикля в немецком языке
helga в форуме Артикль в немецком языке - 0
- 3367
-
helga
12 апр 2011, 23:12
-
Употребление определенного артикля в немецком языке
Вернуться в Глагол в немецком языке