Как поздравить с Днём святого Валентина на немецком языке?
Здесь мы публикуем тексты для изучения немецкого языка, а также для подготовки к общению с немцами на определенную тему.
Как поздравить с Днём святого Валентина на немецком языке?
Apfel » 16 май 2011, 17:07
День святого Валентина по-немецки: “Valentinstag”
“Alles Liebe zu Valentinstag!” - Всего наилучшего ко Дню святого Валентина!
Самая сильнодействующая фраза, безусловно: “Ich liebe Dich” – Я тебя люблю
или “Ich liebe nur dich!” – Я люблю только тебя!
Те же чувства можно выразить, например, так:
“Wenn wir zusammen sind, dann weiss ich, was Liebe ist.”
Когда мы вместе, я понимаю, что такое любовь
“Ich denke an dich!” – Я думаю о тебе!
“Ich denke nur an dich!”- Я думаю только о тебе!
Признания в стихах:
“Ich wünsche dir,
was Liebe wünschen kann:
Sei glücklich! – Nimm von mir
mein Herz voll Liebe an!”
Примерный перевод: Возьми моё сердце, полное любви к тебе и будь счастлив(а)
“Ich möchte dir beweisen,
ich liebe dich sehr
Und gebe dich auch nie wieder her.”
Знай, что я тебя очень люблю и никогда не покину.
“Rote Rosen schenke ich dir,
Um dir zu beweisen,
ich bin immer hier.” -
Дарю тебе красные розы и буду всегда с тобой.
“Heute am Valentinstag,
möchtе ich dir zeigen,
wie sehr ich dich mag.” -
Сегодня, в День святого Валентина, хочу тебе сказать, как сильно ты мне нравишься.
“Viele liebe Grüße sende ich meinem größten Valentinsschatz” -
Шлю тебе наилучшие пожелания ко Дню святого Валентина, моё сокровище.
Если Вам подарили букет цветов, то поблагодарить можно так:
“Vielen Dank für die Blumen!” – Большое спасибо за цветы!
“Alles Liebe zu Valentinstag!” - Всего наилучшего ко Дню святого Валентина!
Самая сильнодействующая фраза, безусловно: “Ich liebe Dich” – Я тебя люблю
или “Ich liebe nur dich!” – Я люблю только тебя!
Те же чувства можно выразить, например, так:
“Wenn wir zusammen sind, dann weiss ich, was Liebe ist.”
Когда мы вместе, я понимаю, что такое любовь
“Ich denke an dich!” – Я думаю о тебе!
“Ich denke nur an dich!”- Я думаю только о тебе!
Признания в стихах:
“Ich wünsche dir,
was Liebe wünschen kann:
Sei glücklich! – Nimm von mir
mein Herz voll Liebe an!”
Примерный перевод: Возьми моё сердце, полное любви к тебе и будь счастлив(а)
“Ich möchte dir beweisen,
ich liebe dich sehr
Und gebe dich auch nie wieder her.”
Знай, что я тебя очень люблю и никогда не покину.
“Rote Rosen schenke ich dir,
Um dir zu beweisen,
ich bin immer hier.” -
Дарю тебе красные розы и буду всегда с тобой.
“Heute am Valentinstag,
möchtе ich dir zeigen,
wie sehr ich dich mag.” -
Сегодня, в День святого Валентина, хочу тебе сказать, как сильно ты мне нравишься.
“Viele liebe Grüße sende ich meinem größten Valentinsschatz” -
Шлю тебе наилучшие пожелания ко Дню святого Валентина, моё сокровище.
Если Вам подарили букет цветов, то поблагодарить можно так:
“Vielen Dank für die Blumen!” – Большое спасибо за цветы!
-
Apfel - Репетитор
- Сообщения: 97
- Зарегистрирован: 14 май 2011, 18:09
- Благодарил (а): 1 раз.
- Поблагодарили: 7 раз.
1 сообщение
• Страница 1 из 1

-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
День святого Валентина в Германии, Австрии, Швейцарии
helga в форуме Интересное и весёлое - 0
- 719
-
helga
16 фев 2012, 02:24
-
День святого Валентина в Германии, Австрии, Швейцарии
Вернуться в Темы по немецкому языку. Тексты на немецком языке