Употребление определенного артикля в немецком языке
Употребление определенного артикля в немецком языке
helga » 12 апр 2011, 23:12
Определенный артикль ставится перед существительным:
1) обозначающим предмет, уже упомянутый ранее, или известный тому, к кому обращена речь:
Hier steht ein Tisch. Der Tisch ist rund.
Здесь стоит стол. Стол - круглый,
Die Hefte liegen neben dem Wörterbuch. Тетради лежат рядом со словарем.
2) обозначающим предмет, единственно возможный в данной ситуации:
Ist der Direktor schon da?
Директор уже здесь?
Mein Kind kommt bald aus der Schule.
Мой ребенок скоро придет из школы.
3) обозначающим предмет, единственный в своем роде, это:
а) названия небесных тел:
die Sonne - солнце
der Mond - луна, месяц
die Erde - Земля
die Venus - Венера
der Merkur - Меркурий и т.п.;
б) названия стран света, времен года, месяцев и дней недели:
der Norden - север
der Sommer - лето
der Januar - январь
der Montag - понедельник и т.д.;
в) названия океанов, морей, рек, озер, например:
der Stille Ozean - Тихий океан
das Schwarze Meer - Черное море
der Don - Дон
der Ladoga-See - Ладожское озеро;
г) названия улиц, площадей, проспектов:
der Newski-Prospekt
der Roßplatz
die Käthe-Kolwitz-Straße и т.д.;
д) названия гор, ветров, пустынь:
der Ural - Урал
der Nordost - норд-ост
die Sahara - Сахара и т.д.;
4) имеющим собирательное значение:
die Menschheit - человечество
die Gesellschaft - общество
die Studentenschaft - студенчество и т.п.;
5) имеющим при себе определение, выраженное
а) прилагательным в превосходной степени или порядковым числительным:
die klügste Antwort - самый умный ответ
der erste Schnee - первый снег;
б) определительным придаточным предложением или инфинитивной группой:
Der Brief, den ich gestern erhalten habe, ist von meinem Bruder
Письмо, которое я получил вчеpa , - от моего брата
Ich habe den Wunsch, einmal das schöne Italien zu sehen.
У меня есть желание когда-нибудь увидеть прекрасную Италию.
в) именем существительным в родительном падеже или в предложном падежной форме:
Die Familie meiner Schwester ist nicht groß.
Семья моей сестры невелика.
Die Angst vor der Zukunft ließ ihm keine Ruhe.
Страх перед будущим не давал ему покоя.
Источник:Е. Нарустранг / Практическая грамматика немецкого языка
1) обозначающим предмет, уже упомянутый ранее, или известный тому, к кому обращена речь:
Hier steht ein Tisch. Der Tisch ist rund.
Здесь стоит стол. Стол - круглый,
Die Hefte liegen neben dem Wörterbuch. Тетради лежат рядом со словарем.
2) обозначающим предмет, единственно возможный в данной ситуации:
Ist der Direktor schon da?
Директор уже здесь?
Mein Kind kommt bald aus der Schule.
Мой ребенок скоро придет из школы.
3) обозначающим предмет, единственный в своем роде, это:
а) названия небесных тел:
die Sonne - солнце
der Mond - луна, месяц
die Erde - Земля
die Venus - Венера
der Merkur - Меркурий и т.п.;
б) названия стран света, времен года, месяцев и дней недели:
der Norden - север
der Sommer - лето
der Januar - январь
der Montag - понедельник и т.д.;
В сочетании Anfang, Ende, Mitte с названием месяца артикль не употребляется:
Anfang Januar fahren wir ins Gebirge.
В начале января мы едем в горы.
Anfang Januar fahren wir ins Gebirge.
В начале января мы едем в горы.
в) названия океанов, морей, рек, озер, например:
der Stille Ozean - Тихий океан
das Schwarze Meer - Черное море
der Don - Дон
der Ladoga-See - Ладожское озеро;
г) названия улиц, площадей, проспектов:
der Newski-Prospekt
der Roßplatz
die Käthe-Kolwitz-Straße и т.д.;
д) названия гор, ветров, пустынь:
der Ural - Урал
der Nordost - норд-ост
die Sahara - Сахара и т.д.;
4) имеющим собирательное значение:
die Menschheit - человечество
die Gesellschaft - общество
die Studentenschaft - студенчество и т.п.;
5) имеющим при себе определение, выраженное
а) прилагательным в превосходной степени или порядковым числительным:
die klügste Antwort - самый умный ответ
der erste Schnee - первый снег;
б) определительным придаточным предложением или инфинитивной группой:
Der Brief, den ich gestern erhalten habe, ist von meinem Bruder
Письмо, которое я получил вчеpa , - от моего брата
Ich habe den Wunsch, einmal das schöne Italien zu sehen.
У меня есть желание когда-нибудь увидеть прекрасную Италию.
в) именем существительным в родительном падеже или в предложном падежной форме:
Die Familie meiner Schwester ist nicht groß.
Семья моей сестры невелика.
Die Angst vor der Zukunft ließ ihm keine Ruhe.
Страх перед будущим не давал ему покоя.
Источник:Е. Нарустранг / Практическая грамматика немецкого языка
- helga
- Magister START DEUTSCH
- Сообщения: 340
- Зарегистрирован: 12 дек 2010, 21:44
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 17 раз.
- Поблагодарили: 53 раз.
-
- Сайт
1 сообщение
• Страница 1 из 1

-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
употребление артиклей немецкого языка с прилагательными
sveta в форуме Немецкий в таблицах - 0
- 826
-
sveta
08 июл 2012, 18:30
-
употребление артиклей немецкого языка с прилагательными
-
-
Употребление артиклей немецкого языка с прилагательными
helga в форуме Артикль в немецком языке - 0
- 4272
-
helga
20 май 2012, 22:28
-
Употребление артиклей немецкого языка с прилагательными
-
-
Употребление kein и nicht
Polina_Po в форуме Задать вопрос по грамматике немецкого языка - 2
- 938
-
Polina_Po
23 дек 2012, 01:14
-
Употребление kein и nicht
-
-
Употребление частицы zu с инфинитивом в немецком языке
Valeria в форуме Глагол в немецком языке - 0
- 1591
-
Valeria
29 мар 2012, 20:24
-
Употребление частицы zu с инфинитивом в немецком языке
-
-
Отсутствие артикля в немецком языке
helga в форуме Артикль в немецком языке - 2
- 1922
-
helga
02 май 2011, 22:57
-
Отсутствие артикля в немецком языке
-
-
Употребление неопределенного артикля в немецком языке
helga в форуме Артикль в немецком языке - 0
- 2049
-
helga
12 апр 2011, 23:23
-
Употребление неопределенного артикля в немецком языке
Вернуться в Артикль в немецком языке