Курсы немецкого языка

Немецкие предлоги, употребляющиеся c Akkusativ и Dativ

Пожаловаться на нарушение авторских прав

Немецкие предлоги, употребляющиеся c Akkusativ и Dativ

Сообщение helga » 23 сен 2012, 14:02

Изображение

Давайте теперь разберем более подробно немецкие предлоги, употребляющиеся в дательном и винительном падеже:

an


1. При обозначении места
a) в винительном падеже (Akkusativ), если словосочетание отвечает на вопрос wohin? (куда?):
Er stellt die Leiter an den Apfelbaum.
Sie schreibt das Wort an die Tafel.
Wir gehen jetzt an den See.

b) в дательном падеже (Dativ), если словосочетание отвечает на вопрос wo? (где?):
Frankfurt liegt am Main.
Die Sonne steht schon hoch am Himmel.
An dieser Stelle wuchsen früher seltene Kräuter.

2. С дательным падежом (Dativ) при обозначении времени суток, дат, дней недели:
Am Abend kannst du mich immer zu Hause erreichen.
Sie ist am 7. Juli 1981 geboren.
Am Freitagnachmittag ist um 4 Uhr Dienstschluss.
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
Am Monatsende werden Gehälter gezahlt.

3. При указании приблизительного количества (= ungefähr, меньше, чем указано):
Es waren an (die) fünfzig Gäste anwesend.
Die Villa hat an (die) 20 Zimmer.

4. an ... vorbei управляет дательным падежом (Dativ), часто употребляется в составе
глагола с отделяемой приставкой:
Er ging an mir vorbei ohne mich zu erkennen.
Perfekt: Er ist an mir vorbeigegangen ohne mich zu erkennen.

5. Устойчивое словосочетание, употребляющееся в условных нереальных предложениях:
Ich an deiner Stelle hätte anders gehandelt.
An meiner Stelle hättest du genauso gehandelt.

Последний раз редактировалось helga 23 сен 2012, 15:31, всего редактировалось 4 раз(а).
helga
Magister START DEUTSCH
Magister START DEUTSCH
 
Сообщения: 285
Зарегистрирован: 12 дек 2010, 21:44
Откуда: Москва
Благодарил (а): 17 раз.
Поблагодарили: 53 раз.
  • Сайт

Немецкий предлог auf

Сообщение helga » 23 сен 2012, 14:28

auf


1. При обозначении места
a) с винительным падежом (Akkusativ)при ответе на вопрос wohin? (куда?):
Er stellte die Kiste auf den Gepäckwagen.
Plötzlich lief das Kind auf die Straße.
Er legte seine Hand auf meine.

b) с дательным падежом (Dativ), при ответе на вопрос wo? (где?):
Dort auf dem Hügel steht ein alter Bauernhof.
Auf der Erde leben etwa 6 Milliarden Menschen.
Auf der Autobahn dürfen nur Kraftfahrzeuge fahren.

2. При обозначении времени:
Von Freitag auf Sonnabend haben wir Gäste.
Dieses Gesetz gilt auf Zeit, nicht auf Dauer.
Der erste Weihnachtstag fällt auf einen Dienstag.
Kommen Sie doch auf ein paar Minuten herein.

3. a) auf... zu, с винительным падежом (Akkusativ) при указании на движение в направлении к чему-либо, кому-либо:
Der Enkel lief auf die Großmutter zu.
Der Enkel ist auf die Großmutter zugelaufen, (перфект)

b) auf... hin, с винительным падежом (Akkusativ) при указании на предшествующее высказывание:
Auf diesen Bericht hin müssen wir unsere Meinung korrigieren.

c) auf... hinaus, с винительным падежом (Akkusativ) при указании на последующий период времени:
Er hatte sich auf Jahre hinaus verschuldet.

4. В устойчивых словосочетаниях

a) с винительным падежом (Akkusativ):
Er warf einen Blick auf den Zeugen und erkannte ihn sofort.
Das Schiff nimmt Kurs auf Neuseeland.
Auf die Dauer kann das nicht gut gehen.
Wir müssen uns endlich auf den Weg machen.
Das Haus muss auf jeden Fall verkauft werden.
Auf einen Facharbeiter kommen zehn Hilfsarbeiter.
Sie fahren nur für zwei Wochen auf Urlaub.

b) с дательным падежом (Dativ):
Ich habe ihn auf der Reise / auf der Fahrt / auf dem Weg hierher kennen gelernt.
Auf der einen Seite (einerseits) habe ich viel Geld dabei verloren, auf der an
deren Seite (andererseits) habe ich eine wichtige Erfahrung gemacht.
Wie sagt man das auf Deutsch? (oder: in der deutschen Sprache)

Последний раз редактировалось helga 23 сен 2012, 14:55, всего редактировалось 3 раз(а).
helga
Magister START DEUTSCH
Magister START DEUTSCH
 
Сообщения: 285
Зарегистрирован: 12 дек 2010, 21:44
Откуда: Москва
Благодарил (а): 17 раз.
Поблагодарили: 53 раз.
  • Сайт

Немецкий предлог hinter

Сообщение helga » 23 сен 2012, 14:34

hinter



1. При обозначении места
a) с винительным падежом (Akkusativ) при ответе на вопрос wohin? (куда?):
Stell das Fahrrad hinter das Haus!
Das Buch ist hinter das Bücherregal gefallen.

b) с дательным падежом (Dativ), при ответе на вопрос wo? (где?):
Das Motorrad steht hinter der Garage.
Er versteckte den Brief hinter seinem Rücken.

2. В значении "поддерживать"
с винительным падежом (Akkusativ): Die Gewerkschaft stellt sich hinter ihre Mitglieder.
с дательным падежом (Dativ): Die Angestellten stehen hinter ihrem entlassenen Kollegen.

3. hinter... zurück с дательным падежом (Dativ):
Sie blieb hinter der Gruppe der Wanderer zurück.
Sie ist hinter der Gruppe der Wanderer zurückgeblieben. (Перфект)

4. В устойчивых словосочетаниях:
jemanden hinters Licht führen (= jemanden betrügen)
hinterm Mond sein (= uninformiert sein)
Последний раз редактировалось helga 23 сен 2012, 14:55, всего редактировалось 2 раз(а).
helga
Magister START DEUTSCH
Magister START DEUTSCH
 
Сообщения: 285
Зарегистрирован: 12 дек 2010, 21:44
Откуда: Москва
Благодарил (а): 17 раз.
Поблагодарили: 53 раз.
  • Сайт

Далее



Вернуться в Предлоги в немецком языке




Рейтинг@Mail.ru Protected by Copyscape Web Plagiarism Check
Немецкий язык онлайн