![]() |
Немецкие предлоги, употребляющиеся c Akkusativ и Dativ

Немецкий предлог unter
helga » 23 сен 2012, 15:21
unter
1. При обозначении места
a) с винительным падежом (Akkusativ)при ответе на вопрос wohin? (куда?):
Die Schlange kroch unter den Busch.
Sie legte ihm ein Kissen unter den Kopf.
b) с дательным падежом (Dativ) при ответе на вопрос wo? (где?):
Die Katze sitzt unter dem Schrank.
Die Gasleitungen liegen einen halben Meter unter dem Straßenpflaster.
2. C дательным падежом (Dativ) при обозначении времени или количества:
Kinder unter zehn fahren sollten täglich nicht mehr als eine Stunde fernsehen.
Sein Lohn liegt unter dem Mindestsatz.
3. С дательным падежом (Dativ) при обозначении лиц или предметов, находящихся между или среди аналогичных:
Zum Glück war unter den Reisenden ein Arzt.
Unter den Goldstücken waren zwei aus dem 3. Jahrhundert.
Unter anderem sagte der Redner ...
4. С дательным падежом (Dativ) при указании на условие действия:
Natürlich konntet ihr unter diesen Umständen nicht bremsen.
Die Bergwanderer konnten nur unter großen Schwierigkeiten vorankommen.
Der Angeklagte stand während der Tat unter Alkoholeinfluss.
Es ist unmöglich, unter solchen Verhältnissen zu arbeiten.
5. В устойчивых словосочетаниях:
ein Vergehen / ein Verbrechen fällt unter den Paragraphen ...
etwas unter den Teppich kehren (= nicht weiter verfolgen)
etwas unter Kontrolle bringen / halten
unter Wasser schwimmen / sinken
etwas unter der Hand (= heimlich) kaufen / verkaufen
1. При обозначении места
a) с винительным падежом (Akkusativ)при ответе на вопрос wohin? (куда?):
Die Schlange kroch unter den Busch.
Sie legte ihm ein Kissen unter den Kopf.
b) с дательным падежом (Dativ) при ответе на вопрос wo? (где?):
Die Katze sitzt unter dem Schrank.
Die Gasleitungen liegen einen halben Meter unter dem Straßenpflaster.
2. C дательным падежом (Dativ) при обозначении времени или количества:
Kinder unter zehn fahren sollten täglich nicht mehr als eine Stunde fernsehen.
Sein Lohn liegt unter dem Mindestsatz.
3. С дательным падежом (Dativ) при обозначении лиц или предметов, находящихся между или среди аналогичных:
Zum Glück war unter den Reisenden ein Arzt.
Unter den Goldstücken waren zwei aus dem 3. Jahrhundert.
Unter anderem sagte der Redner ...
4. С дательным падежом (Dativ) при указании на условие действия:
Natürlich konntet ihr unter diesen Umständen nicht bremsen.
Die Bergwanderer konnten nur unter großen Schwierigkeiten vorankommen.
Der Angeklagte stand während der Tat unter Alkoholeinfluss.
Es ist unmöglich, unter solchen Verhältnissen zu arbeiten.
5. В устойчивых словосочетаниях:
ein Vergehen / ein Verbrechen fällt unter den Paragraphen ...
etwas unter den Teppich kehren (= nicht weiter verfolgen)
etwas unter Kontrolle bringen / halten
unter Wasser schwimmen / sinken
etwas unter der Hand (= heimlich) kaufen / verkaufen
Немецкий предлог vor
helga » 23 сен 2012, 15:24
vor
1. При обозначении места
a) с винительным падежом (Akkusativ)при ответе на вопрос wohin? (куда?):
Stell den Mülleimer vor das Gartentori
Beim Gähnen soll man die Hand vor den Mund halten.
b) с дательным падежом (Dativ) при ответе на вопрос wo? (где?):
Das Taxi hält vor unserem Haus.
Auf der Autobahn vor Nürnberg war eine Baustelle.
In der Schlange standen noch viele Leute vor mir.
2. С дательным падежом (Dativ) при обозначении времени:
Vor drei Minuten hat er angerufen.
Der Zug ist 10 Minuten vor 8 abgefahren.
Leider hat er kurz vor der Prüfling sein Studium abgebrochen.
3. С дательным падежом (Dativ) при указании на причину действия или поведения:
Vor Angst und Schrecken fiel er in Ohnmacht.
Er konnte sich vor Freude kaum fassen.
4. В устойчивых словосочетаниях:
Gnade vor Recht ergehen lassen
ein Schiff liegt im Hafen vor Anker
vor Gericht stehen
vor Zeugen aussagen
vor allen Dingen
1. При обозначении места
a) с винительным падежом (Akkusativ)при ответе на вопрос wohin? (куда?):
Stell den Mülleimer vor das Gartentori
Beim Gähnen soll man die Hand vor den Mund halten.
b) с дательным падежом (Dativ) при ответе на вопрос wo? (где?):
Das Taxi hält vor unserem Haus.
Auf der Autobahn vor Nürnberg war eine Baustelle.
In der Schlange standen noch viele Leute vor mir.
2. С дательным падежом (Dativ) при обозначении времени:
Vor drei Minuten hat er angerufen.
Der Zug ist 10 Minuten vor 8 abgefahren.
Leider hat er kurz vor der Prüfling sein Studium abgebrochen.
3. С дательным падежом (Dativ) при указании на причину действия или поведения:
Vor Angst und Schrecken fiel er in Ohnmacht.
Er konnte sich vor Freude kaum fassen.
4. В устойчивых словосочетаниях:
Gnade vor Recht ergehen lassen
ein Schiff liegt im Hafen vor Anker
vor Gericht stehen
vor Zeugen aussagen
vor allen Dingen
Немецкий предлог zwischen
helga » 23 сен 2012, 15:27
zwischen
1. При обозначении места
a) с винительным падежом (Akkusativ)при ответе на вопрос wohin? (куда?):
Er hängte die Hängematte zwischen zwei Bäume.
Sie nahm das Vögelchen zwischen ihre Hände.
b) с дательным падежом (Dativ) при ответе на вопрос wo? (где?):
Er öffnete die Tür zwischen den beiden Zimmern.
Der Zug verkehrt stündlich zwischen München und Augsburg.
2. С дательным падежом [color=#FF0000](Dativ) при обозначении времени или количества:
Zwischen dem 2. und 4. Mai will ich die Fahrprüfung machen.
Zwischen Weihnachten und Neujahr wird in vielen Betrieben nicht gearbeitet.
Auf der Insel gibt es zwischen 60 und 80 Vogelarten.
3. С дательным падежом [color=#FF0000](Dativ) при указании на взаимоотношение:
Der Botschafter vermittelt zwischen den Regierungen.
Das Kind stand hilflos zwischen den streitenden Eltern.
4. В устойчивых словосочетаниях:
zwischen Tür und Angel stehen
sich zwischen zwei Stühle setzen
zwischen den Zeilen lesen
1. При обозначении места
a) с винительным падежом (Akkusativ)при ответе на вопрос wohin? (куда?):
Er hängte die Hängematte zwischen zwei Bäume.
Sie nahm das Vögelchen zwischen ihre Hände.
b) с дательным падежом (Dativ) при ответе на вопрос wo? (где?):
Er öffnete die Tür zwischen den beiden Zimmern.
Der Zug verkehrt stündlich zwischen München und Augsburg.
2. С дательным падежом [color=#FF0000](Dativ) при обозначении времени или количества:
Zwischen dem 2. und 4. Mai will ich die Fahrprüfung machen.
Zwischen Weihnachten und Neujahr wird in vielen Betrieben nicht gearbeitet.
Auf der Insel gibt es zwischen 60 und 80 Vogelarten.
3. С дательным падежом [color=#FF0000](Dativ) при указании на взаимоотношение:
Der Botschafter vermittelt zwischen den Regierungen.
Das Kind stand hilflos zwischen den streitenden Eltern.
4. В устойчивых словосочетаниях:
zwischen Tür und Angel stehen
sich zwischen zwei Stühle setzen
zwischen den Zeilen lesen
Сообщений: 9
• Страница 3 из 3 • 1, 2, 3
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Как легко и просто запомнить предлоги немецкого языка?
1, 2 Valeria в форуме Мнемотехника. Уроки немецкого языка. - 3
- 34490
-
Test
26 ноя 2012, 19:31
-
Как легко и просто запомнить предлоги немецкого языка?
-
-
Предлоги, сливающиеся с определенным артиклем
helga в форуме Предлоги в немецком языке - 0
- 2258
-
helga
05 янв 2012, 20:34
-
Предлоги, сливающиеся с определенным артиклем
-
-
Предлоги и падежи в немецком языке
kurt в форуме Предлоги в немецком языке - 1
- 16036
-
Valeria
09 окт 2012, 21:11
-
Предлоги и падежи в немецком языке
-
-
Предлоги времени в немецком языке
1, 2 Valeria в форуме Предлоги в немецком языке - 3
- 3029
-
Valeria
31 авг 2013, 23:33
-
Предлоги времени в немецком языке
-
-
Предлоги немецкого языка. Видео.
1, 2 helga в форуме Видео на немецком для начинающих - 4
- 5115
-
helga
31 дек 2012, 03:43
-
Предлоги немецкого языка. Видео.
-
-
Предлоги с Genitiv
Nixie в форуме Предлоги в немецком языке - 0
- 2143
-
Nixie
05 апр 2011, 09:32
-
Предлоги с Genitiv
-
-
Местоимения в немецком языке в Dativ
helga в форуме Местоимение в немецком языке - 0
- 1921
-
helga
31 янв 2012, 03:10
-
Местоимения в немецком языке в Dativ
Вернуться в Предлоги в немецком языке