START BAYRISCH или жизнь на немецкой ферме

START BAYRISCH или жизнь на немецкой ферме

Сообщение Marina_Shatalova » 02 апр 2012, 16:01

Первая вспышка, первая картинка, которую я помню, - это собеседование для участия в сельскохозяйственной практике в Баварии. Как я оказалась там, ведь всю жизнь учила английский? Сложно представить, но я каким-то чудом прошла конкурс, то ли моя широкая улыбка сыграла роль, то ли рассказ о том, как готовить русский борщ. Встречу проводил немец с невыговариваемой для меня тогда фамилией. А я всё смотрела на брюки. На его брюки. И улыбалась. Потому что они были короче обычного, и напоминали мне одного сказочного персонажа. Кто-то высказывал свои предпочтения по направлению деятельности принимающей стороны – цветы, овощи, животноводческие фермы, агро-туризм, но я не была настолько осведомлена, да, и предпочтений у меня не было. И потому попала я сюда. В официальном приглашении стояли адрес и фамилия семьи, у которой я предположительно буду жить. Немного поискав, выяснила, что следующие полгода я проведу на молочной ферме в 70 км от Мюнхена.

Я проснулась от шума дождя, стоявшего стеной между окном автобуса и каким-то городом. «Где мы?» « В Регенбурге», тогда понятно. Чего еще ждать от места с таким названием?

В чужую далёкую, а вскоре родную и до боли любимую деревеньку под названием Au, лежащую у подножия Альп, я приехала с небольшой оранжевой сумкой на колесиках и парой немецких фраз, как оказалось, не слишком хорошо мной выученных. Работа началась на следующее же утро. Один из детей прибежал ко мне в комнату с возгласами «Aufstehen!» (Вставай!). И так прошло около полугода: утренняя дойка начиналась в 6, а вечерняя заканчивалась в 7. Постепенно я уже стала различать коров, у каждой из них было имя. Но не по морде, как вы подумали, а по нижней части туловища и по вымени - именно они находятся на уровне глаз в процессе добычи молока. Не избежать было и навоза. Первая реакция: «Аааааа, я в дерьме!». Две недели спустя: «Ну, дерьмо, ну, и что?».

В промежутках между работой знакомилась с местностью и соседями. Люди на удивление старались мне во всем помочь, подсказать и подарить что-нибудь на память. Здесь ты спокойно можешь ехать на велосипеде по шоссе. Однажды я выбрала цель своего путешествия в 25 км от дома. Да, дома. Уже дома. От усталости приходилось останавливаться, идти пешком и вести велосипед рядом. Проезжающие мимо велолюбители и водители автомобилей останавливались и спрашивали, всё ли в порядке, чем меня сильно тогда поразили.

Проезжая через очередную деревеньку, можно встретить шкафчик или полочку, прибитую к столбу или привязанную к дереву, с баночками повидла и меда внутри. Здесь же написана цена и закреплена коробка/ ящичек для денег. Продавца не ждите! Его и не будет. Берёте понравившуюся баночку (мне по душе было Kirschenmarmelade), кидаете денежку в коробку и продолжаете свой путь! Хозяин предложил тебе свой продукт, изначально поверив в твою честность и благородность. И взамен ты кидаешь монетки с мыслью «Сдачи не надо». И настроение улучшается. Многократно.

На завтрак мы всегда ели чёрный ржаной хлеб, который пекла мама семейства. Уже потом при встречах с другими практикантами я называла её "шефиня", чтобы понятно было, но самой мне это слово до сих пор не нравится. Ах, да, хлеб был с маслом и Marmelade, повидлом то есть. Обедают баварцы обычно в 11:30 – 12:00. И очень основательно. Но кофе пьют не сразу после обеда, а часика в четыре. Чай мы вообще не пили. Ужин обычно состоит из хлеба, мясной нарезки и сыра, редко салата или пиццы, бутылочки пива или вина.

Баварские дома поражают своей самобытностью и какой-то наивной деревенской простотой. Внутри – не менее поразительная обстановка – как правило, деревянная мебель, порой даже антикварная.

Купить такую можно на Flohmarkt, блошином рынке, которые устраиваются каждые выходные в разных районах. Бывают даже ночные. Преимущественно продавцами на таких рынках являются специальные посредники, которые скупают имущество у переезжающих, покидающих свои дома семей. Но не только. Если у вас завалялось что-то - посуда, мебель, одежда, всё это можно принести сюда и попробовать продать. Однажды мы с детьми пытались продать три старых велосипеда, вернулись домой с двумя. На вырученные деньги приобрели игровую приставку. Там же на рынке.


В процессе помощи по хозяйству, приготовлении очередного Kaiserschmarrn или Apfelstrudel учила немецкий. И баварский. Куда без него! Видимо, метод погружения действительно работает. Через две недели стала замечать, что коровушек своих я пересчитываю «Eins, zwei, drei…», а после месяца пребывания - и думать auf Deutsch. Думаю я на нём до сих пор. Некоторые фразы и термины даже не знаю, как перевести, поэтому в речи так и использую. Благо, друзья понимают. Сколько стоит кугель мороженого? А когда у тебя термин?

Есть еще много поразительных моментов, которыми хочется поделиться, но боюсь утомить читателя. Потому благодарю за внимание. И неважно, будете ли вы учить немецкий, поедете ли в Германию или начнёте какое-то дело дома. Главное – дерзайте! Несмотря на трудности и слёзы, в памяти остаются только самые светлые радостные моменты!



*в тексте сохранены авторские орфография и пунктуация

За это сообщение автора Marina_Shatalova поблагодарили: 3
Leni (29 авг 2012, 07:51), Nasya (02 сен 2012, 11:25), иралекс28 (17 апр 2012, 22:32)
Рейтинг: 60%
 
Marina_Shatalova
Der Neue
Der Neue
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 02 апр 2012, 15:27
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 6 раз.

Re: START BAYRISCH или жизнь на немецкой ферме

Сообщение Maro » 18 янв 2013, 15:18

Напишите, пожалуйста, еще. Вы так хорошо написали, я сама будто там побывала.
Maro
Der Neue
Der Neue
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 18 янв 2013, 14:53
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.



Курсы немецкого языка



Вернуться в О Германии и немцах







Рейтинг@Mail.ru Protected by Copyscape Web Plagiarism Check
Немецкий язык онлайн