RT Anacron - шаблон joomla Авто

А

 

 

 

 

абзац

нем. Absatz — красная строка

Отступ вправо в начале первой строки какой-л. текста

аблаут

нем. Ablaut — чередование

В лингвистике, чередования гласных в составе одной морфемы

айнтопф

нем. Eintopf дословно «всё в одном горшке»

Блюдо немецкой кухни, представляющее собой густой суп с мясом, копчёностями, сосисками или другими мясными продуктами, который заменяет собой обед из двух блюд.

аксельбант

нем. Achselband < Achsel -плечо ,Band -лента 

Наплечный шнур из золотых и серебряных нитей с металлическими наконечниками

аншлаг

нем. Anschlag — объявление, афиша

Объявление о том, что все билеты — на спектакль, концерт, лекцию и т. п. — проданы

аншлюс

нем. Anschluss — присоединение 

Присоединение Австрии к Третьему рейху

Б

 

 

 

баумкухен

нем. Baumkuchen — дерево-пирог

Особый вид выпечки, традиционный для Германии.

биговка

нем. biegen — гнуть, сгибать

Продавливание поперечных или продольных углублений (бигов) на месте будущего сгиба на изделиях из картона, толстой бумаги, на переплётном материале

брандмейстер

нем. Brandmeister, от Brand — «пожар» и Meister — букв. «мастер»

устар. Начальник пожарной команды.

брудершафт

нем. Bruderschaft/Brüderschaft — братство

С кем-либо — закреплять дружбу особым застольным обрядом, по которому два его участника одновременно выпивают свои рюмки, например с вином, с переплетёнными в локтях руками.

бухгалтер

нем. Buchhalter — букв. держатель книги

Специалист, ведущий денежную и коммерческую отчетность на предприятиях, в учреждениях

бунд

нем. Bund — соединение, союз

Мелкобуржуазная националистическая партия «Всеобщий еврейский рабочий союз в Литве, Польше и России» (1897—1921 гг.),

бутерброд

нем. Butterbrot, букв хлеб с маслом.

Закуска, представляющая собой ломтик хлеба, как правило смазанный маслом, на который уложен сыр, колбаса или другие продукты

бюстгальтер

нем. Büstenhalter

Предмет женского нижнего белья, служащий для поддержания груди.

В

 

 

 

 

валторна

нем. Waldhorn букв. лесной рог

Медный духовой музыкальный инструмент басово-тенорового регистра

вальдшнеп

нем. Waldschnepfe, диал. Waldschneppe

Лесная птица отряда куликов с рыжевато-бурым оперением и длинным клювом.

ванна

нем. Wanne

Резервуар для купания или принятия медицинских процедур.

вафля

нем. Waffel или нж.-нем. Wafel < нов.-в.-н. Wabe «соты, ячейка»[5];

Тонкое сухое печенье с клетчатым оттиском на поверхности

вахта

нем. Wache — караул, стража

Состав смены, несущей дежурство

верстак

нем. Hobelbank (от Werkstatt — место работы)

Стол для обработки вручную изделий из металла, дерева и других материалов

верфь

нем. Werft

Место постройки и ремонта судов

вундеркинд

нем. Wunderkind - чудесное дитя

Дети, которые признаны образовательной системой превосходящими уровень интеллектуального развития других детей своего возраста

Г

 

 

 

галстук

нем. Halstuch — нашейный платок, современное название — заимствование из французского Krawatte

Полоска ткани, завязанная вокруг шеи.

гаршнеп

нем. Haarschnepfe — бекас < Haar — волосы Schnepfe — клюв

Мелкий вид бекаса

гастарбайтер

нем. Gastarbeiter

Наёмный рабочий, проживающий и занимающийся определённой трудовой деятельностью вне своей страны

гастроль

нем. Gastrolle < Gast — гость + Rolle — роль [6];

Выступления, спектакли приезжего артиста или театральной труппы

гаубица

нем. Haubitze

Тип артиллерийского орудия

гауптвахта

нем. Hauptwache

Специальное помещение для содержания арестованных военнослужащих своей страны

герцог

нем. Herzog

Один из высших дворянских титулов

глазурь

нем. Glasur

Cтекловидное покрытие на поверхности керамического изделия

гофмейстер

нем. Hofmeister

Придворный чин и должность (в Российском государстве XVIII в. — начала XX в.)

граф

нем. Graf

Королевское должностное лицо в Раннем Средневековье в Западной Европе

грунт

нем. Grund [7]

1. Земля, почва. 2. Первый, нижний слой на поверхности основы, подготовляемой для окраски.

Д

 

 

 

допельгангер

нем. Doppelgänger — "двойник

В литературе эпохи романтизма демонический двойник человека, антитеза ангелу-хранителю.

дратхаар

нем. Drahthaar (Draht проволока + Haar волос)

Порода жесткошерстных немецких легавых собак разной масти с недлинной шерстью.

дуршлаг

нем. Durchschlag < durchschlagen — пробивать насквозь

Предмет кухонной утвари в виде маленькой кастрюли или ковша с отверстиями на дне

дюбель

нем. Dübel — шип, гвоздь

Конструктивный элемент, который используется для укрепления винта

Е

 

 

 

егерь

нем. Jäger — охотник

1.Лёгкий пехотинец 2.Работника лесного хозяйства

ефрейтор

нем. Gefreiter — букв. освобожденный; о солдате, пользующемся некоторыми льготами

Второе воинское звание солдатского состава, следующее за рядовым.

З

 

 

 

зандр

нем. Sandr < Sand — песок.

Песчано-галечная равнина, образованная талыми ледниковыми водами непосредственно перед внешним краем конечных моренных гряд древних ледников.

зарин

нем. Sarin < по имени изобретателя S(chrader), A(mbros), R(üdiger) (van der) (L)IN(de).

Отравляющее вещество

зензубель

нем. Simshobel < Sims карниз + Hobel рубанок.

Столярный и плотничий инструмент — струг для выбирания прямоугольных срезов, фальцев с досок, брусков.

И

 

 

 

инцухт

нем. Inzucht < Zucht — разведение.

В генетике, близкородственное размножение

К

 

 

 

кафель

нем. Kachel

Прямоугольные пластины из обожжённой керамики

камергер

нем. Kammerherr — букв. комнатный дворянин

Придворное звание в западноевропейских монархических государствах и в царской россии

канцлер

нем. Kanzler < лат.cancellarius «Начальник, заведующий учреждения» (Kanzlei)

Глава правительства в Германии и Австрии

капут

нем. Kaputt — разбитый.

Конец

кегль

нем. Kеgеl «конус, кегль»

Размер шрифта (от верха до низа строки), определяемый числом пунктов.

киршвассер

нем. Kirschwasser «вишневая вода»

Устар. Вишневая настойка.

китель

нем. Kittel — спец.одежда, халат

Форменная куртка военного покроя.

кирха

Нж.-нем. kirke, kerke, форма на -х- — из нов.-в.-н. Kirche «церковь»

Протестантская, лютеранская церковь

клейстер

нем. Kleister — клей; клеящее вещество ; KLEben — клеять

Клей из крахмала или муки.

клёцки

нем. Klößchen < нем. Kloss — комок

Кусочки пресного теста, сваренные в бульоне, молоке и т. п.

клюфт

нем. Kluft — трещина

Трещина в скале или прожилок в ней.

кунсткамера

нем. Kunstkammer <Kunst - искусство, Kammer - комнатка

Собрание различных редкостей (в старину); помещение, где хранилось такое собрание.

кнопка

нем. Knopf - пуговица

1) Тонкое короткое металлическое острие с широкой шляпкой, служащее для прикалывания бумаги, ткани и т.п. к чему-л. твердому.

кнорпельверк

нем. Knorpelwerk Knorpel - хрящ и Werk - работа

Специфическая деталь немецко-голландского маньеризма второй половины XVI - XVII веков

курорт

нем. Kurort < kur лечение + ort место

Местность, обладающая целебными природными свойствами

Л

 

 

 

ландшафт

нем. Landschaft - ландшафт, пейзаж, вид

Общий вид местности, её строение.

лейтмотив

нем. Leitmotiv - букв. ведущий мотив

Основное положение, ведущая мысль

лобзик

нем. Laubsäge — древесная пила

Инструмент с тонкой пилкой для узорного выпиливания

люфт

нем. Luft - воздух, зазор

Зазор между частями машины, какого-л. устройства.

М

 

 

 

маршрут

нем. Мarschroute

Путь — обычный или заранее намеченный — с указанием основных пунктов следования.

масштаб

нем. Maßstab — измерительный жезл

Отношение размеров на чертеже, карте и т. п. к действительным размерам на местности, предмете.

матовый

нем. Matt — тусклый

Неяркий, тусклый

миттельшпиль

нем. Mittelspiel — середина игры

Середина шашечной или шахматной партии, начинающаяся вслед за дебютом, когда основные силы обеих сторон вошли в бой.

мундштук

нем. Mundstück — буквально "деталь для рта»

Узкая полая часть табачной трубки, которую берут в рот при курении.

мюсли

нем. Müsli < Mus — каша, пюре

Пищевой полуфабрикат для приготовления завтраков.

Н

 

 

 

надфиль

нем. Nadelfeile < Nadel шпилька, иголка + feilen опиливать, шлифовать

Игольчатый напильник

нейблау

нем. Neublau — ультрамарин

Синька

нейзильбер

от Neusilber — «новое серебро»

Сплав меди и никеля с цинком или оловом, употребляемый для изготовления посуды, а также в машиностроении и т. п.

О

 

 

 

обер

нем. Ober -главный, старший, высший, начальствующий

Введено в царской России для означения старшинства чина, звания и должности

обер-офицер

нем. Oberoffizier

В некоторых армиях, в том числе русской - общее название младших офицерских чинов

обшлаг

нем. Aufschlag — отворот

Отворот на конце рукава.

остарбайтер

нем. Ostarbeiter — работник с Востока

Определение, принятое в Третьем рейхе для обозначения людей, вывезенных из стран Восточной Европы с целью использования в качестве бесплатной или низкооплачиваемой рабочей силы

П

 

 

 

парикмахер

нем. Perückenmacher — мастер, делающий парики. Современное название Friseur

Мастер, занимающийся бритьем, стрижкой, укладкой, завивкой и т. п. волос. Ранее использовалось польское заимствование «цирюльник» от латинского «cheirourgos».

перламутр

нем. Perlemutter , Perlenmutter < франц. mère-perle, ср.-лат. māter perlārum «мать жемчуга» 

Внутренний слой раковин пресноводных и морских моллюсков

плац

нем. Platz — место

Площадь для парадов и военных действий

полтергейст

от нем. poltern — «шуметь», «стучать» и Geist — «дух»

Явления по видимости беспричинного перемещения или исчезновения предметов, происходящие внутри жилых помещений

почтамт

нем. Postamt — почтовое отделение

Центральное почтовое учреждение в городе.

путч

швейц. Putsch -«Удар, столкновение»

Государственный переворот, совершенный группой заговорщиков.

Р

 

 

 

ратуша

польск. ratusz < ср.-в.-н. râthûs «ратуша»< нем. Rathaus <Rat - совет + Haus - дом

полонизм. Орган городского самоуправления в некоторых странах Европы

раухтопаз

от нем. Rauch — дым, и греч. topazos — топаз

Дымчатый топаз, темный горный хрусталь.

рейтузы

нем. Reithose — штаны для верховой езды

Узкие брюки, плотно обтягивающие ноги

рюкзак

нем. Rucksack — спинной мешок

Заплечный вещевой мешок.

С

 

 

 

слесарь

нов.-в.-н. Schlosser

Рабочий, специалист по выделке ручным способом металлических изделий

спринцевать

нем. spritzen брызгать

Промывать, орошать водой или лекарственным раствором какую-л. полость, рану и т. п.

стамеска

нж.-нем. stemmîzn или нов.-в.-н. Stemmeisen «долото»

Долото

струбцина

нов.-в.-н. Schraubzwinge «винтовой зажим, тиски», нж.-нем. Schru^wzwinge 

Тиски, зажим с винтом для закрепления обрабатываемых деталей.

стул

нж.-нем. Stuhl (с 1319 г)

Предмет мебели на ножках и со спинкой, предназначенный для сидения одного человека.

Т

 

 

 

такса

нем. Dachs(hund) < Dachs барсук + Hund собака

Порода небольших гладкошерстных собак с короткими кривыми ногами и длинным туловищем.

тальвег

нем. Talweg < tal долина + weg дорога

Дно реки

тонарм

нем. Tonarm — Ton — тон, звук + Arm — рука 

Приспособление для закрепления звукоснимателя (адаптера) в проигрывателе граммофонных пластинок.

торф

нем. Torf

Горючее полезное ископаемое; образовано скоплением остатков растений, подвергшихся неполному разложению в условиях болот

туфли

< нж.-нем. tuffel башмак < ср.-нж.-нем. pantuffel < ит. pantofola

Обувь, закрывающая ногу не выше щиколотки.

У

 

 

 

умлаут

нем. Umlaut — перегласовка

Перегласовка, палатализация корневого гласного, который становится гласным переднего ряда под влиянием последующего суффиксального гласного.

Унтер

нем. Unter — нижний

Прибавляется к званию, для обозначения низшей степени (Унтер-офицер)

Ф

 

 

 

фальшь

нем. Falsch

 

фейерверк

нем. Feuerwerk

Декоративные огни разнообразных цветов и форм, получаемые при сжигании пиротехнических составов

фляжка

нем. Flasche — бутылка

 

Х

 

 

 

хинтерланд

нем. Hinterland < hinter за, позади + land страна

1. Район, прилегающий, тяготеющий к промышленному, торговому центру, порту и т. п.;

2. Примыкающая к уже завоеванной колонии территория, на которую заявляет свои претензии колониальная держава.

хормейстер

от хор и нем. Meister — мастеруточнить, начальник

Хоровой дирижер, руководитель хора

Ц

 

 

 

цанга

нем. Zange -щепцы, клещи

Приспособление для зажима обрабатываемой детали или инструмента на металлорежущем станке или в других устройствах.

цейтнот

нем. Zeitnot

Партии в шахматы или в шашки — недостаток времени для обдумывания ходов

церковь

нем. Kirche (от ранне-др.-в.-нем. *kirkυn)

Храм в православии, католицизме и у большинства протестантских церквей.

цех

нем. Zeche (от ср.-в.-нем. zёсhe)

Союз средневековых ремесленников по профессиональному признаку.

циферблат

нем. Zifferblatt

Панель часов с цифрами;

циркуляр

нем. Zirkular

Письмо, направляемое одним автором группе адресатов.

цуг

нем. Zug

Несколько волн, идущих друг за другом

цугцванг

нем. Zugzwang «принуждение к ходу»

Положение в шашках и шахматах, в котором одна из сторон оказывается вынужденной сделать невыгодный очередной ход.

Ш

 

 

 

шахта

нем. Schacht — шахтный ствол, колодец

Место подземной добычи полезных ископаемых или проведения подземных работ

шайба

нем. Scheibe — диск, шайба

1. Подкладка под гайку или головку винта в виде плоского кольца. 2. Спортивный снаряд в виде небольшого резинового диска, используемого при игре в хоккей.

шифер

нем. Schiefer — сланец

Кровельный материал в виде плиток из такого сланца или спрессованного с асбестом другого материала.

шихта

нем. Schicht — слой, пласт

Смесь материалов подлежащая переработке в металлургических, химических и других агрегатах.

шлагбаум

нем. Schlagbaum — деревянная загородка

Поднимающийся или выдвигающийся брус на заставах открывающий и закрывающий путь.

шланг

нем. Schlange — змея, рукав, змеевик

Гибкий рукав из водонепроницаемой ткани для подводки жидкостей

шлюз

нж.-нем. slüse, ср.-н.-нем. slûsе < лат. ехсlūsа «шлюз, запруда»;

Гидротехническое сооружение для перевода судов из одного водного пространства в другое с отличающимся от первого уровнем воды

шницель

нем. Schnitzel — щепа, стружка, опилки, рубленное волокно

Большая рубленая котлета.

шноркель

нем. Schnorkel — завиток

Устройство на дизельных подводных лодках, обеспечивающее работу дизелей на глубине

шпиц

нем. Spitz, буквально — острый (из-за острых ушей и заостренной морды)

Группа пород декоративных собак

шпицрутены

нем. Spiessruten < Spiess пика, копье + Rute розга, прут

Длинные гибкие прутья, палки из лозняка, которыми били провинившихся солдат или преступников

шплинт

нем. Splint — чека, шплинт

Cогнутый пополам полукруглый проволочный стержень с ушком в месте сгиба, пропущенный через отверстие в гайке, болте, на валу

шприц

нем. Spritze < spritzen — брызгать

Цилиндрические инструменты, предназначенные для инъекций, диагностических пункций, отсасывания патологического содержимого из полостей

шрифт

нем. Schrift — надпись, письмо

1. Рисунок, начертание букв. 2. Полный комплект типографских литер определенного рисунка,

штаб

нем. Stab — жезл, палка, посох (потому что жезл был с древнейших времен символом власти)

Орган управления войсками, а также лица, входящие в него

штанга

нем. Stange — стержень

Металлический стержень, используемый как деталь во многих инструментах, механизмах.

штемпель

нем. Stempel — клеймо, печать, штамп

Печать, клеймо, знак на чём-л., полученный с помощью такого прибора;

штепсель

нем. Stöpsel — пробка, затычка

Приспособление для временного подсоединения к электрической сети переносных аппаратов

штифт

нем. Stift — штырь, палец, шип

Цилиндрический или конический стержень для неподвижного соединения двух деталей.

шток

нем. Stock букв. палка, ствол

Месторождение полезного ископаемого, заполняющего какое-либо ограниченное пространство (в геологии) .

штопать

нж.-нем. stорреn, нов.-в.-н., ср.-в.-н. stорfеn «штопать» < ср.-лат. stuppāre «набивать паклей»< греч. στύππη «пакля» 

Заделывать дыру в одежде у в какой-н. ткани, материале, переплетая нити, не затягивая края в рубец.

штрейкбрехер

нем. Streikbrecher < Streik забастовка + brechen ломать, срывать букв. «срыватель, ломатель забастовки»

Лица, используемые предпринимателями для срыва забастовок и подрыва профсоюзных организаций трудящихся

штраф

нем. Strafe — наказание

Денежное взыскание, мера материального воздействия, применяемая в случаях и порядке, установленных законом

штрих

нем. Strich — полоса, черта

Короткая черта, линия

штиль

нем. Stille — тишина

Тихое время суток, безветрие.

штука

польск. sztuka < Stück — штука, кусок

Отдельный предмет из числа однородных, считаемых.

Э

 

 

 

эдельвейс

нем. Edelweis от edel — благородный + weiss — белый

Горное травянистое растение, соцветие которого похоже на белую бархатную звезду.

эндшпиль

нем. Endspiel — финальная игра

Заключительная часть шахматной партии

Ю

 

 

 

юнкер

нем. Junker барчук <ср.верх.нем. Juncherre (XV в.)< нов.нидерл jonk(he)er то есть Jung Herr молодой господин

1.Нижний чин — рядовой или унтер-офицер — из дворян. 2. Воспитанник военного или юнкерского училища

юстировка

нем. justieren — точно выверять, прогонять < лат. justus — справедливый, правильный

Наладка измерительного и/или оптического прибора, подразумевающая достижение верного взаиморасположения элементов прибора и правильного их взаимодействия

Я

 

 

 

ягдташ

нем. jagdtasche < jagd охота + tasche сумка

Охотничья сумка для дичи.

 

Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.

Рекомендуем также:

Команда нашего сайта разработала онлайн-курсы немецкого языка для начинающих и приглашает всех желающих! Эти курсы самые эффективные и недорогие на данный момент во всём интернете: одна ступень из 10 занятий с преподавателем - всего 1980 рублей!

Расписание курсов
Записаться на курсы
Вы также можете купить все курсы в записи со скидкой!

Перейти на сайт курсов