RT Anacron - шаблон joomla Авто

FvLXyx U5Ns
Команда Start Deutsch взяла интервью у удивительной девушки, которая приехав в Германию, открыла для себя не только новую культуру, а также новые возможности. Иногда поездка в Германию по программе Au-Pair может поменять серые будни на незабываемые открытия в жизни. Итак,  эта история о том, как полюбить спорт, начать бегать и побеждать на соревнованиях. История, которая может стать отличной мотивацией для многих!
 
Start Deutsch: Привет, Карина! Ты полгода живешь в Ганновере в семье по программе Au-Pair. Как ты нашла эту программу и семью?
 
Карина Константинова: Halli Hallo! У студента иняза всегда на слуху слова DAAD, PAD, FSJ, Au Pair. Мой первый план был закончить университет и преподавать немецкий в школе. В промежутке по возможности провести какое-то время в Германии, чтобы быть максимально компетентной в своей профессии, и больше всего под этот план подходил PAD (Paedagogische Austausch Dienst) — работа ассистентом учителя русского языка в Германии. Но факультет иностранных языков в моём вузе ликвидировали и, негодуя, я забрала документы и решила уехать как Au Pair. Было много вариантов, по разным причинам я отказывала семьям и наоборот. Была семья, с которой уже был готов контракт, я записалась в посольство на собеседование, общалась с детьми по скайпу и вообще начинала к ним привыкать. Семья отправила контракт и мы ждали. Месяц, два (привет, Почта России!) и семья нашла Au Pair из Европы. Отчаявшись, я зарегистрировалась на сайте www.aupair-world.net. Моя семья мне написала первой, мы поговорили по скайпу и через минут семь мне сказали: мы говорим тебе "да" и хотим, чтобы ты к нам приехала. Через два дня я получила контракт (спасибо, DHL) и через три недели визу. 
 
Start Deutsch: Расскажи, пожалуйста, что это за семья? Сколько детей, кем работают родители?
 
Z S3cOLmElQ
Карина Константинова: Семья классически немецкая. Под классической я имею в виду именно классику. Родители врачи, отец — добытчик и мама хранительница очага. Четверо детей: девочка девяти лет, мальчик шести и младшие мальчики-близнецы по пять. Это семья со старыми традициями, где на Адвент все родственники собираются вместе и поют песни, на Пасху жгут костёр и на ужин печёный картофель с пивом под открытым небом, а по воскресеньям носят не домашний халат, а красиво наряжаются.
 
SD: Что входит в твои обязанности? Сколько часов в день ты работаешь? Есть ли у тебя выходные?
 
КК: В целом у меня всё по контракту, хотя я не отношусь к этому как к работе и мы не считаем часы. В будние дни мы встаём рано, я собираю детям завтраки и накрываю на стол. Родители в это время поднимают детей. После завтрака папа едет на работу, мама отвозит детей в школу и садик. Я убираю игрушки и свободна до 3-4 часов дня. Детей забираем по-разному, мама или я. Дома мы играем, мама занимается с ними музыкой, ужинаем и укладываем вместе детей в кроватки (в 7 вечера, довольно рано). Раньше я водила близнецов на спорт и старшего мальчика на хор, но теперь все ходят на футбол и у меня два свободных дня в неделю. По пятницам я всегда свободна, мама водит всех детей на плавание, что очень удобно, потому что по пятницам в музеи Ганновера свободный вход. Субботу мы делим пополам и я стараюсь забрать всех юных футболистов, чтобы родители отдохнули наедине (четверо детей ведь!). Воскресенье выходной.

ByRY8BZpGNM

SD: Оплачивают ли тебе курсы немецкого языка? Сколько и как ты учила этот язык?
 
КК: Немецкий язык я учила 4 года в университете и, пусть я знаю его неидеально, отказалась от курсов. Моя соседка — учительница в средней школе и взяла меня к себе ассистентом. Я веду вместе с ней уроки немецкого в 6 классе два раза в неделю, временами провожу занятия с отстающими после уроков. Мы оформили это как практику и я сменила страховку, позволяющую мне вести одной уроки. На самом деле, я считаю этот опыт важнее для моей будущей работы, чем мою деятельность как Au Pair. Ещё два раза в неделю я хожу к 12 классу, но там я скорее как ученик, слушаю и отвечаю.
 
SD: Как ты проводишь своё свободное время?
 
КК: В основном в школе, гуляю в городе, езжу в разные города. Я люблю бегать и раньше могла лишь читать в ленте, как мои беговые кумиры на разных континентах. Совершенно неожиданно и для меня открылся этот мир. Я бегу в это воскресенье забег на 10 км и просто невероятной кажется мысль, что со мной будут бежать тысячи горожан. Мой старт самый поздний и я смогу встречать на финише марафонцев и полумарафонцев. В следующем месяце я бегу в Берлине, потом через неделю в Амстердаме. Нет правда, это такой крутой бонус того, что я здесь и могу выбирать, бегу я Color Run в Мюнхене или Гамбурге. VAaPyeE2Zmc
 
SD: Чему ты научилась за эти полгода, которые ты провела в Германии?
 
КК: Не скажу, что я всё освоила, но прогресс есть. Я учусь брать у немцев лучшие их качества: пунктуальность, бережливость, аккуратность и планирование. У старшего мальчика день рождения в мае, а у нас ещё в марте были готовы приглашения, подарки, меню. Пожалуй, этот год это демо-версия семейной жизни для меня. В её идеальном представлении, ведь немцы во всём перфекционисты. Дети учат меня языку, я научилась с ними играть в футбол и шахматы :)
 
SD: Есть ли у тебя планы оставаться дальше в Германии? Чем ты планируешь заниматься после программы?
 
КК: Гнев остыл и я всё же вернусь в университет и затем буду искать работу учителя. 
 
SD: Что тебя больше всего поразило/удивило, что стало для тебя неожиданностью, когда ты только приехала в Германию?
 
КК: Первое время мне казалось, что я живу на радуге. Люди в основной массе дружелюбные; можно ездить на велосипеде и не бояться быть сбитым; в воскресенье не работают магазины, ведь это день для себя и семьи. 
 
SD: Возникали ли у тебя в Германии какие-то смешные или веселые ситуации, связанные с языком или разностью менталитетов?
 
КК: Не припомню, чтобы из-за языка, но дома у нас всегда весело :) Бывает порой забавно смотреть на реакцию людей в метро, когда мои детки называют меня (барышню ярко-азиатской внешности) мамой. 
 
SD: Что ты можешь сказать о Германии и немцах? Какие они?
 
КК: Неоднозначные. Немцы всегда открыты и дружелюбны, если к ним обращаться, но в целом необщительны, нечасто встречаются с друзьями, не приветствуют новых знакомств, живут обособленным кругом. Может, это чувство вины, из-за которого они предпочитают такой образ жизни с четкими границами приватности. Эдакая нация интровертов. 
 
SD: Какой бы совет ты дала тем, кто только собирается приехать в Германию по программе Au -Pair?
 
КК: Я планирую по завершении этого года написать pdf заметку для будущих Au Pair с разными практическими советами вроде отсканировать перед приездом все важные документы и хранить на почте или облаке, как максимально сэкономить на переводах из России и проч. Пока не видела, чтобы где-то был FAQ для Au Pair. В рамках этого интервью хочу сказать, что в случае сомнения стоит всегда выбирать в пользу поездки. Неудачную семью всегда можно поменять или уехать домой.

Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.

Команда нашего сайта разработала онлайн-курсы немецкого языка для начинающих и приглашает всех желающих! Эти курсы самые эффективные и недорогие на данный момент во всём интернете: одна ступень из 10 занятий с преподавателем - всего 2770 рублей!

Курс А1.2 начинается 21 ноября!
Курс А1.3 начинается 5 января!
Курс А1.1 (с нуля) начинается 4 января!
Вы также можете купить все курсы в записи со скидкой!

Перейти на сайт курсов