Немецкие фразы
Простые конструкции, фразы для повседневного общения. Полезен для начинающих, а также для планирующих поездку в Германию.
Немецкие фразы
Valeria » 12 окт 2012, 23:16
Alles bleibt beim Alten - Все остаётся в силе
Alles hat seine Grenzen - Всё имеет свои границы
Das Leben ist kurz - Жизнь кротка
Das ist mir egal - Мне это все равно
So ist das Leben - Такова жизнь
Gut gemacht - Хорошо сделано
Das macht nichts - Ничего страшного
Gott sei Dank - Слава Богу
Dümmer als die Polizei erlaubt - Тупой дальше некуда
Aus etwas Konsequenzen ziehen - Сделать выводы
Den Tatsachen ins Gesicht sehen - Смотреть правде в глаза
Daraus wird nichts - Из этого ничего не выйдет
Das wird uns kaum gelingen - У нас не получится
Hier stimmt etwas nicht, hier ist etwas nicht in Ordnung - Здесь что- то не так
Das lohnt sich nicht - Оно того не стоит, игра не стоит свеч
Auf dem toten Punkt ankommen - Остановиться на мертвой точке, зайти в тупик
Das passt mir nicht - Это меня не устраивает , это мне не подходит
Das läßt sich einrichten - Это можно устроить
Wir werden es irgendwie schaffen - Как- нибудь мы с этим справимся
Es wird schon gehen, es wird schon werden - все будет хорошо, все получится
Nicht alles auf einmal - Не всё сразу
Das ist etwas ganz anderes - Это уже совершенно другое дело
Das klingt schon besser, das sieht schon besser aus - Уже лучше
Das ist nicht übel - Недурно
Man kann mit einfachen Mitteln allerhand machen - Можно очень много сделать подручными средствами
Der Gesamteindruck ist gut - Общее впечатление хорошее
Das kommt auf den Standpunkt an - Это зависит от точки зрения
Das hat viel Vorteile, das hat viel für sich - Это имеет много преимуществ
Mehr möchte ich nicht - Большего я не желаю
Es lief wie geschmiert - Все шло как по маслу
Das wird dir vielleicht noch einmal zustattenkommen - Это тебе ещё может пригодиться
So oft wie möglich - Как можно чаще
Das ist der Mühe wert - Это стоит труда
Die Moral von der Geschichte - Мораль сей басни такова
Ich bin gleich fertig - Я уже заканчиваю
Das möchte ich sehen - Я хочу это увидеть
Im Allgemeinen ist alles gut - В общем все хорошо
Noch einmal so viel - Ещё столько же
Meiner Meinung nach ist das besser so - По моему мнению, так лучше
Erkenne dich selbst - Познай самого себя
Der Satte versteht den Hungrigen nicht - Сытый голодного не разумеет
Alles hat seine Grenzen - Всё имеет свои границы
Das Leben ist kurz - Жизнь кротка
Das ist mir egal - Мне это все равно
So ist das Leben - Такова жизнь
Gut gemacht - Хорошо сделано
Das macht nichts - Ничего страшного
Gott sei Dank - Слава Богу
Dümmer als die Polizei erlaubt - Тупой дальше некуда
Aus etwas Konsequenzen ziehen - Сделать выводы
Den Tatsachen ins Gesicht sehen - Смотреть правде в глаза
Daraus wird nichts - Из этого ничего не выйдет
Das wird uns kaum gelingen - У нас не получится
Hier stimmt etwas nicht, hier ist etwas nicht in Ordnung - Здесь что- то не так
Das lohnt sich nicht - Оно того не стоит, игра не стоит свеч
Auf dem toten Punkt ankommen - Остановиться на мертвой точке, зайти в тупик
Das passt mir nicht - Это меня не устраивает , это мне не подходит
Das läßt sich einrichten - Это можно устроить
Wir werden es irgendwie schaffen - Как- нибудь мы с этим справимся
Es wird schon gehen, es wird schon werden - все будет хорошо, все получится
Nicht alles auf einmal - Не всё сразу
Das ist etwas ganz anderes - Это уже совершенно другое дело
Das klingt schon besser, das sieht schon besser aus - Уже лучше
Das ist nicht übel - Недурно
Man kann mit einfachen Mitteln allerhand machen - Можно очень много сделать подручными средствами
Der Gesamteindruck ist gut - Общее впечатление хорошее
Das kommt auf den Standpunkt an - Это зависит от точки зрения
Das hat viel Vorteile, das hat viel für sich - Это имеет много преимуществ
Mehr möchte ich nicht - Большего я не желаю
Es lief wie geschmiert - Все шло как по маслу
Das wird dir vielleicht noch einmal zustattenkommen - Это тебе ещё может пригодиться
So oft wie möglich - Как можно чаще
Das ist der Mühe wert - Это стоит труда
Die Moral von der Geschichte - Мораль сей басни такова
Ich bin gleich fertig - Я уже заканчиваю
Das möchte ich sehen - Я хочу это увидеть
Im Allgemeinen ist alles gut - В общем все хорошо
Noch einmal so viel - Ещё столько же
Meiner Meinung nach ist das besser so - По моему мнению, так лучше
Erkenne dich selbst - Познай самого себя
Der Satte versteht den Hungrigen nicht - Сытый голодного не разумеет
- Рейтинг: 20%
-
-
Valeria - Администратор
- Сообщения: 436
- Зарегистрирован: 12 дек 2010, 03:11
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 6 раз.
- Поблагодарили: 48 раз.
-
- Сайт
REDEMITTEL - Устойчивые выражения на немецком
Valeria » 12 окт 2012, 23:22
Äußerung eigener Meinung
Ich bin der Meinung, dass...
Meiner Meinung nach...
Ich bin der Ansicht, dass...
Meiner Ansicht nach...
Ich bin der Auffassung, dass
Meiner Auffassung nach ...
Ich denke/finde/glaube, dass...
Ich bin dafür/dagegen, dass...
Ich bin davon überzeugt, dass...
Ich habe den Eindruck, dass
Nachfragen
Das verstehe ich nicht.
Wie meinen Sie/meinst du das?
Was soll das heißen?
Ich verstehe nicht, was Sie damit sagen wollen/du damit sagen willst.
Könnten Sie sich/Könntest du dich etwas präziser ausdrücken?
Könnten Sie Ihr/Könntest du dein Argument etwas genauer erläutern?
Ich verstehe nicht ganz, was Sie meinen/du meinst.
Könnten Sie Ihre/Könntest du Deine Meinung begründen?
Widersprechen
Ich bin ganz anderer Meinung.
Es stimmt nicht, dass...
Ganz im Gegenteil!
Es spielt überhaupt keine Rolle, ob...
Das ist kein Argument.
Das trägt doch nichts zur Sache bei.
Dagegen möchte ich etwas einwenden:...
Ich möchte folgenden Einwand erheben:...
Sie werden/du wirst doch nicht bestreiten, dass...
Sie müssen/du musst doch zugeben, dass...
Dahinter steckt doch ein ganz anderes Problem.
Dieses Argument überzeugt mich nicht.
Da muss man differenzieren.
Das halte ich für falsch.
Das trifft nicht / nur teilweise zu.
Das scheint mir fraglich
Abwägen/Vergleichen (Argumente u.ä.)
Beim Vergleichen der Argumente...
Wenn man...mit...vergleicht, dann...
Auf der einen Seite,...auf der anderen Seite...
Einerseits,...andererseits...
... nicht nur,...sondern auch...
... zwar,...aber...
Außerdem scheint mir...
... eigentlich,...aber
Dafür/Dagegen spricht, dass...
Ein Vorteil/Nachteil besteht darin, dass...
Vermuten
Es könnte sein, dass ...
Ich könnte mir vorstellen, dass ...
Es dürfte ...
Es könnte ...
Es ist unsicher, ob ...
Ich vermute, dass ...
Ich habe das Gefühl, dass ...
Vermutlich ist/hat ...
Ich nehme an, dass ...
Wahrscheinlich ist/hat ...
Man könnte annehmen ...
Voraussichtlich werden/wird ...
Ich bin der Meinung, dass...
Meiner Meinung nach...
Ich bin der Ansicht, dass...
Meiner Ansicht nach...
Ich bin der Auffassung, dass
Meiner Auffassung nach ...
Ich denke/finde/glaube, dass...
Ich bin dafür/dagegen, dass...
Ich bin davon überzeugt, dass...
Ich habe den Eindruck, dass
Nachfragen
Das verstehe ich nicht.
Wie meinen Sie/meinst du das?
Was soll das heißen?
Ich verstehe nicht, was Sie damit sagen wollen/du damit sagen willst.
Könnten Sie sich/Könntest du dich etwas präziser ausdrücken?
Könnten Sie Ihr/Könntest du dein Argument etwas genauer erläutern?
Ich verstehe nicht ganz, was Sie meinen/du meinst.
Könnten Sie Ihre/Könntest du Deine Meinung begründen?
Widersprechen
Ich bin ganz anderer Meinung.
Es stimmt nicht, dass...
Ganz im Gegenteil!
Es spielt überhaupt keine Rolle, ob...
Das ist kein Argument.
Das trägt doch nichts zur Sache bei.
Dagegen möchte ich etwas einwenden:...
Ich möchte folgenden Einwand erheben:...
Sie werden/du wirst doch nicht bestreiten, dass...
Sie müssen/du musst doch zugeben, dass...
Dahinter steckt doch ein ganz anderes Problem.
Dieses Argument überzeugt mich nicht.
Da muss man differenzieren.
Das halte ich für falsch.
Das trifft nicht / nur teilweise zu.
Das scheint mir fraglich
Abwägen/Vergleichen (Argumente u.ä.)
Beim Vergleichen der Argumente...
Wenn man...mit...vergleicht, dann...
Auf der einen Seite,...auf der anderen Seite...
Einerseits,...andererseits...
... nicht nur,...sondern auch...
... zwar,...aber...
Außerdem scheint mir...
... eigentlich,...aber
Dafür/Dagegen spricht, dass...
Ein Vorteil/Nachteil besteht darin, dass...
Vermuten
Es könnte sein, dass ...
Ich könnte mir vorstellen, dass ...
Es dürfte ...
Es könnte ...
Es ist unsicher, ob ...
Ich vermute, dass ...
Ich habe das Gefühl, dass ...
Vermutlich ist/hat ...
Ich nehme an, dass ...
Wahrscheinlich ist/hat ...
Man könnte annehmen ...
Voraussichtlich werden/wird ...
-
Valeria - Администратор
- Сообщения: 436
- Зарегистрирован: 12 дек 2010, 03:11
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 6 раз.
- Поблагодарили: 48 раз.
-
- Сайт
Немецкие карточки с немецкими фразами
kurt » 14 окт 2012, 01:44
На нашем сайте есть очень полезные немецкие карточки с полезными фразами: redewendung.php
- kurt
- Magister START DEUTSCH
- Сообщения: 348
- Зарегистрирован: 15 дек 2010, 12:21
- Благодарил (а): 5 раз.
- Поблагодарили: 61 раз.
Re: Немецкие фразы
Valeria » 14 мар 2013, 20:37
ab und zu = время от времени
alles in allem = в общем и целом (всё вместе взятое)
Alt und Jung = стар и млад
an allen Ecken und Enden = на всех углах
an Ort und Stelle = не сходя с места (тут же, на месте)
Arm in Arm = рука об руку
auf Biegen und Brechen = во что бы то ни стало, любой ценой
auf immer und ewig = навечно
auf Schritt und Tritt = на каждом шагу
Auge um Auge, Zahn um Zahn = глаз за глаз, зуб за зуб
aus nah und fern = отовсюду
Bausch und Bogen = оптом, целиком
bei Leib und Leben = под страхом смерти
bei Nacht und Nebel = под покровом ночи
bei Schnee und Regen = в снег и дождь
bei Wasser und Brot = на хлебе и воде
bei Wind und Wetter = в любую погоду, в ненастье
bitten und flehen = просить и умолять
blühen und gedeihen = цвести и процветать
ehrlich und offen = честно и открыто
einsam und allein = один-одинёшенек
einsam und verlassen = одинокий и заброшенный
für immer und ewig = на веки вечные
ganz und gar = совершенно, совсем
Geld und Gut = имущество, состояние
Hand in Hand = рука в руке
hart aber gerecht = строгий, но справедливый
hegen und pflegen = холить и лелеять
Heim und Herd = домашний очаг
hier und jetzt = здесь и сейчас
Himmel und Hölle = рай и ад
hinter Schloss und Riegel = под замком, взаперти
hoffen und bangen = бояться и надеяться
im Großen und Ganzen = в общем и целом
in der Kürze liegt die Würze = краткость-сестра таланта
in Hülle und Fülle = в избытке, выше крыши
in Lust und Leid = в горе и радости
in Wort und Tat = словом и делом
klipp und klar = ясно, недвусмысленно, без обиняков
Kopf an Kopf = вплотную друг к другу
kreuz und quer = вдоль и поперёк
krumm und schief = вкривь и вкось
kurz und bündig = коротко и ясно
langsam aber sicher = медленно, но верно
laut und deutlich = громко и чётко
leicht und locker = легко и просто, без напряжения
Lug und Trug = сплошной обман
mit Ach und Krach = кое-как, с грехом пополам
mit Glanz und Gloria = с блеском
mit Hangen und Bangen = в страхе и ужасе
mit Hängen und Würgen = с грехом пополам, едва-едва
mit Haut und Haar = целиком (с потрохами)
mit Herz und Hirn (Verstand) = умом и сердцем
mit Leib und Seele = душой и телом
mit Müh und Not = с натяжкой, едва-едва
mit Rat und Tat = делом и словом
mit Sack und Pack = со всеми пожитками
mit Sang und Klang = с пением и музыкой
mit Schimpf und Schande = с позором
mit Stumpf und Stiel = с корнем
mit Zähnen und Klauen = зубами и когтями
mit Zittern und Zagen = со страхом и трепетом
nach Lust und Laune = в своё удовольствие
nach Strich und Faden = налево и направо
nach und nach = постепенно, мало-помалу
nach Wunsch und Willen = как заблагорассудится
nackt und bloß = совершенно голый, в чём мать родила
nie und nimmer = ни за что
ohne Furcht und Tadel = без страха и упрёка
Ruhe und Frieden = тишина и покой
Ruhm und Ehre = честь и слава
Rücken an Rücken = спина к спине
schalten und walten = распоряжаться и господствовать
schlank und rank = высокий и стройный
schlicht und einfach = простой и скромный
Schluck für Schluck = глоток за глотком
Schritt für Schritt = шаг за шагом
Schulter an Schulter = плечом к плечу
Schutz und Schirm = защита и покровительство
sengen und brennen = опустошать огнём и мечом
Stein auf Stein = камень на камне
sich drehen und wenden = изворачиваться
Tag und Nacht = день и ночь
toben und rasen = рвать и метать
tot oder lebendig = живой или мёртвый
über Stock und Stein = сломя голову, напролом
um Leben und Tod = не на жизнь, а на смерть
von Fall zu Fall = от случая к случаю
vor Tau und Tag = ни свет ни заря
Wange an Wange = щека к щеке
weder Fisch noch Fleisch = ни рыба, ни мясо
weit und breit = Везде и всюду
wie Kraut und Rüben = как попало, вперемешку
zu Land und zu Wasser = на воде и на суше
Zuckerbrot und Peitsche = кнут и пряник
Zug um Zug = постепенно
-
Valeria - Администратор
- Сообщения: 436
- Зарегистрирован: 12 дек 2010, 03:11
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 6 раз.
- Поблагодарили: 48 раз.
-
- Сайт
Выражения согласия / несогласия на немецком
Valeria » 14 мар 2013, 20:38
Согласен. - Einverstanden.
Ты прав. Вы правы. - Du hast Recht. Sie haben Recht
У меня другое мнение. - Ich vertrete eine andere Meinung.
Я придерживаюсь того же (такого же) мнения, что и ты (Вы). - Ich bin deiner (Ihrer Meinung).
Этот вариант хороший (лучше). - Diese Variante ist gut (besser).
Именно! Точно! - Genau!
Ничего не имею против этого. - Ich habe nichts dagegen.
Возможно (вероятно). - Wahrscheinlich.
Напротив (наоборот)! - Im Gegenteil!
Что ты имеешь в виду? Что Вы имеете в виду? - Was meinst du? Was meinen Sie?
Это так. Это не так. - Das stimmt. Das stimmt nicht.
Я уверен (уверена). - Ich bin sicher.
Я тебе верю. Я верю Вам. - Ich glaube dir. Ich glaube Ihnen.
Чепуха (ерунда)! - Quatsch!
Вовсе нет. - Gar nicht.
Супер! Отлично! - Super!
Что это должно означать? - Was soll es (das) bedeuten?
Не бойся! (Не бойтесь!) - Keine Angst!
Согласен (согласна) с тобой / с Вами. - Ich stimme dir / Ihnen zu.
Трудно (сложно) сказать. - Schwer zu sagen.
Конечно! - Natürlich!
Само собой (разумеется)! - Selbstverständlich!
Договорились! - Abgemacht!
Это просто. - Das ist einfach.
Надеюсь. - Hoffentlich. Ich hoffe.
Ты прав. Вы правы. - Du hast Recht. Sie haben Recht
У меня другое мнение. - Ich vertrete eine andere Meinung.
Я придерживаюсь того же (такого же) мнения, что и ты (Вы). - Ich bin deiner (Ihrer Meinung).
Этот вариант хороший (лучше). - Diese Variante ist gut (besser).
Именно! Точно! - Genau!
Ничего не имею против этого. - Ich habe nichts dagegen.
Возможно (вероятно). - Wahrscheinlich.
Напротив (наоборот)! - Im Gegenteil!
Что ты имеешь в виду? Что Вы имеете в виду? - Was meinst du? Was meinen Sie?
Это так. Это не так. - Das stimmt. Das stimmt nicht.
Я уверен (уверена). - Ich bin sicher.
Я тебе верю. Я верю Вам. - Ich glaube dir. Ich glaube Ihnen.
Чепуха (ерунда)! - Quatsch!
Вовсе нет. - Gar nicht.
Супер! Отлично! - Super!
Что это должно означать? - Was soll es (das) bedeuten?
Не бойся! (Не бойтесь!) - Keine Angst!
Согласен (согласна) с тобой / с Вами. - Ich stimme dir / Ihnen zu.
Трудно (сложно) сказать. - Schwer zu sagen.
Конечно! - Natürlich!
Само собой (разумеется)! - Selbstverständlich!
Договорились! - Abgemacht!
Это просто. - Das ist einfach.
Надеюсь. - Hoffentlich. Ich hoffe.
-
Valeria - Администратор
- Сообщения: 436
- Зарегистрирован: 12 дек 2010, 03:11
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 6 раз.
- Поблагодарили: 48 раз.
-
- Сайт
Стандартные формы приветствия и прощания
Valeria » 14 мар 2013, 20:39
Hey! / Hi! – Привет! (пришло из английского языка)
Hallo! - Привет! / Здравствуйте!
Ich grüße dich/Sie! – Приветствую тебя/Вас!
Guten Morgen! - Доброе утро! Здравствуйте!
Guten Tag! - Добрый день! Здравствуйте!
Guten Abend! - Добрый вечер! Здравствуйте!
Bis gleich! – До скорого! (через час-два)
Bis später! – До скорого! (увидимся еще сегодня)
Bis heute Abend! – До вечера!
Bis bald! – До скорого! (скорее увидимся не в ближайшие дни)
Auf Wiedersehen! – До свидания!
Auf Wiederhören! – До свидания! (официально по телефону)
Tschüß – Пока! (используется чаще всего)
Hallo! - Привет! / Здравствуйте!
Ich grüße dich/Sie! – Приветствую тебя/Вас!
Guten Morgen! - Доброе утро! Здравствуйте!
Guten Tag! - Добрый день! Здравствуйте!
Guten Abend! - Добрый вечер! Здравствуйте!
Bis gleich! – До скорого! (через час-два)
Bis später! – До скорого! (увидимся еще сегодня)
Bis heute Abend! – До вечера!
Bis bald! – До скорого! (скорее увидимся не в ближайшие дни)
Auf Wiedersehen! – До свидания!
Auf Wiederhören! – До свидания! (официально по телефону)
Tschüß – Пока! (используется чаще всего)
-
Valeria - Администратор
- Сообщения: 436
- Зарегистрирован: 12 дек 2010, 03:11
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 6 раз.
- Поблагодарили: 48 раз.
-
- Сайт
Полезные фразы: Kaк попросить помощи на немецком
Valeria » 14 мар 2013, 20:41
Это срочно! = Es ist dringend!
Немедленно вызовите полицию.= Rufen Sie bitte sofort die Polizei .
Пожалуйста, заполните протокол о краже. = Füllen Sie bitte das Diebstahlprotokoll aus.
Я потерял паспорт. - Ich habe meinen Pass verloren.
Мой паспорт пропал. - Mein Pass ist weg.
У меня украли бумажник. - Mir ist meine Geldtasche gestohlen worden.
У меня украли бумажник в метро. - Mir ist in der U-Bahn meine Geldtasche gestohlen worden.
Кому я должен сообщить? - Wen soll ich davon benachrichtigen?
Помогите! - Hilfe!
Вызовите полицию. - Rufen Sie die Polizei!
Вызовите врача. - Holen Sie einen Arzt!
Я потерялся. - Ich habe mich verirrt.
Я заблудился! - Ich habe mich verlaufen.
Немедленно вызовите полицию.= Rufen Sie bitte sofort die Polizei .
Пожалуйста, заполните протокол о краже. = Füllen Sie bitte das Diebstahlprotokoll aus.
Я потерял паспорт. - Ich habe meinen Pass verloren.
Мой паспорт пропал. - Mein Pass ist weg.
У меня украли бумажник. - Mir ist meine Geldtasche gestohlen worden.
У меня украли бумажник в метро. - Mir ist in der U-Bahn meine Geldtasche gestohlen worden.
Кому я должен сообщить? - Wen soll ich davon benachrichtigen?
Помогите! - Hilfe!
Вызовите полицию. - Rufen Sie die Polizei!
Вызовите врача. - Holen Sie einen Arzt!
Я потерялся. - Ich habe mich verirrt.
Я заблудился! - Ich habe mich verlaufen.
-
Valeria - Администратор
- Сообщения: 436
- Зарегистрирован: 12 дек 2010, 03:11
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 6 раз.
- Поблагодарили: 48 раз.
-
- Сайт
Сообщений: 10
• Страница 1 из 2 • 1, 2

-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Полезные фразы на немецком для бытового общения
sasha-kotov в форуме Немецкий разговорник - 0
- 2071
-
sasha-kotov
22 авг 2013, 02:14
-
Полезные фразы на немецком для бытового общения
-
-
Нечленимые фразы в немецком языке
kurt в форуме Немецкие фразеологизмы - 0
- 1035
-
kurt
25 янв 2011, 15:20
-
Нечленимые фразы в немецком языке
-
-
Фразы для учителей немецкого языка
sasha-kotov в форуме Немецкий язык для учителей и преподавателей - 1
- 971
-
sasha-kotov
17 авг 2013, 19:38
-
Фразы для учителей немецкого языка
Вернуться в Немецкий разговорник