Немецкие фразеологизмы с переводом и картинками
Немецкие фразеологизмы с переводом и картинками
Valeria » 15 май 2012, 23:32
Все фразеологизмы этой темы подготовлены Екатериной Тимофеевой.
Da liegt der Hund begraben.
Вот, где собака зарыта!
Da liegt der Hund begraben.
Вот, где собака зарыта!

-
Valeria - Администратор
- Сообщения: 436
- Зарегистрирован: 12 дек 2010, 03:11
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 6 раз.
- Поблагодарили: 48 раз.
-
- Сайт
J-m stehen die Haare zu Berge
kurt » 26 май 2012, 19:48
J-m stehen die Haare zu Berge.
Дословно: Волосы становятся горой
Русский аналог: Волосы становятся дыбом
Дословно: Волосы становятся горой
Русский аналог: Волосы становятся дыбом

- kurt
- Magister START DEUTSCH
- Сообщения: 348
- Зарегистрирован: 15 дек 2010, 12:21
- Благодарил (а): 5 раз.
- Поблагодарили: 61 раз.
J-m Knüppel zwischen die Beine werfen
kurt » 26 май 2012, 19:51
J-m Knüppel zwischen die Beine werfen.
Дословно : Бросать палки кому-либо под ноги.
Русский аналог : Вставлять палки в колёса.
Дословно : Бросать палки кому-либо под ноги.
Русский аналог : Вставлять палки в колёса.

- kurt
- Magister START DEUTSCH
- Сообщения: 348
- Зарегистрирован: 15 дек 2010, 12:21
- Благодарил (а): 5 раз.
- Поблагодарили: 61 раз.
Einen Bärenhunger haben.
kurt » 26 май 2012, 19:55
Einen Bärenhunger haben.
Дословно: Иметь медвежий голод
Русский аналог: Быть голодным как волк
Дословно: Иметь медвежий голод
Русский аналог: Быть голодным как волк

- kurt
- Magister START DEUTSCH
- Сообщения: 348
- Зарегистрирован: 15 дек 2010, 12:21
- Благодарил (а): 5 раз.
- Поблагодарили: 61 раз.
Сообщений: 5
• Страница 1 из 1

-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение
-
-
Различия русской и немецкой школы на немецком с переводом
kurt в форуме Темы по немецкому языку. Тексты на немецком языке - 0
- 3650
-
kurt
14 май 2011, 18:05
-
Различия русской и немецкой школы на немецком с переводом
-
-
Стихи Марины Цветаевой на немецком языке с переводом
kurt в форуме Стихи на немецком языке с переводом - 6
- 7569
-
kurt
09 июн 2011, 15:35
-
Стихи Марины Цветаевой на немецком языке с переводом
-
-
Стихи Анны Ахматовой на немецком языке с переводом
1, 2 kurt в форуме Стихи на немецком языке с переводом - 7
- 5532
-
kurt
09 июн 2011, 15:49
-
Стихи Анны Ахматовой на немецком языке с переводом
-
-
Стихи Ивана Бунина на немецком языке с переводом
Apfel в форуме Стихи на немецком языке с переводом - 6
- 8665
-
Apfel
10 июн 2011, 14:07
-
Стихи Ивана Бунина на немецком языке с переводом
-
-
Стихи Каролины фон Гюндероде на немецком языке с переводом
MPHobbit в форуме Стихи на немецком языке с переводом - 3
- 763
-
MPHobbit
25 июн 2013, 10:43
-
Стихи Каролины фон Гюндероде на немецком языке с переводом
-
-
Текст о Дне Победы на немецком языке с переводом
kurt в форуме Темы по немецкому языку. Тексты на немецком языке - 0
- 5289
-
kurt
14 май 2011, 17:59
-
Текст о Дне Победы на немецком языке с переводом
-
-
Стихи Гёте на немецком языке с переводом
1, 2 kurt в форуме Стихи на немецком языке с переводом - 9
- 29927
-
MPHobbit
09 июл 2013, 14:35
-
Стихи Гёте на немецком языке с переводом
Вернуться в Немецкие фразеологизмы