Partizip I в сочетании с частицей zu приобретает пассивное залоговое значение и обозначает действие, которое может (или должно) совершиться в будущем, т.е. предстоящее действие с оттенком долженствования или возможности. Например:
Der zu übersetzende Text
1. Текст, который нужно (можно, следует) перевести.
2. Текст, который должен (может) быть переведен.
3. Текст, подлежащий переводу.
При наличии отрицания nicht конструкция zu + Partizip I приобретает значение невозможности. Ср.:
Die nicht zu lösende Aufgabe - Задача, которая не может быть решена (которую нельзя решить).
Определение, выраженное партиципом I с частицей "zu", может быть также распространенным:
Die in der Versammlung zu besprechenden Fragen sind sehr wichtig. -
Вопросы, которые нужно обсудить на собрании, очень важны.