К неотделяемым приставкам в немецком языке относятся приставки be-, ge-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, miss- и др., значение которых трудно установить.
Неотделяемые приставки в немецком языке всегда безударные и всегда пишутся слитно с корнем.
Ich verstehe dieses Wort nicht.
(Я не понимаю это слово.)
Verstehst du dieses Wort?
(Ты понимаешь это слово?)
Sie zählt das Geld. - Он считает деньги.
Но: Sie erzählt ein Märchen. - Она рассказывает сказку.
Wir stehen im Flur. - Мы стоим в коридоре.
Но: Wir verstehen den Text. - Мы понимаем текст.
Приставки стоят вместе с глаголами и не отделяются:
ich versuche, ich versuchte; ich bekomme, ich bekam
Причастие II образуется без приставки ge- (как и с глаголами на -ieren):
er hat berichtet, er hat erklärt, er hat verstanden
Следует помнить некоторые пункты:
В некоторых глаголах с неотделяемыми приставками невозможно выделить полнозначный корневой глагол, например: gelingen, verlieren etc.
Форма вопроса:
Versteht ihr das? Habt ihr das verstanden?
Форма императива:
Erzähl! Erzählt! Erzählen Sie!
Инфинитив с zu:
zu verstehen, zu erzählen