Partizip II от переходных глаголов (vt) обладает всегда пассивным залоговым значением, указывает на законченное действие, предшествующее действию сказуемого, и переводится на русский язык причастием страдательного залога прошедшего времени. Например:
Das aufgeschlagene Buch blieb auf dem Tisch liegen.
Раскрытая книга осталась лежать на столе.
Das gespülte und abgetrocknete Geschirr ist in den Küchenschrank zu stellen.
Вымытую и вытертую посуду следует убрать в кухонный шкаф.
Alle gelesenen Briefe legt sie in die Schublade.
Все прочитанные письма она кладет в ящик письменного стола.
Die eingeladenen Gäste wurden von der Bahnstation abgeholt.
Приглашенных гостей встретили на станции.