Для хорошего немецкого произношения важны следующие правила:

1. Немецкий язык требует усиленной артикуляции, особенно при произношении следующих звуков: p, t, k, f, s, sch, (i)ch и (a)ch. 

2. Также очень важно достаточно широко раскрывать рот. Итак: широко раскрытый рот, особенно при произношении a и ä, а также при коротком o и ö!

3. При произношении гласных немецкий язык требует усиленной работы губ. Произнося долгие o, u, ö и ü, сильно вытягивайте и напрягайте губы, при коротких o, u, ö и ü губы тоже вытягиваются и напрягаются, но уже не так сильно.

4. Если слово начинается с гласной, то эта первая гласная должна произноситься резко, четко, с напряжением голосовых связок. То есть первую гласную нельзя растягивать или произносить мягко. Но не переусердствуйте.

Отличная новость! На нашем сайте есть возможность произнести любой немецкий текст. Для этого просто выделите немецкий текст или слово в любом месте нашего сайта и нажмите справа снизу кнопочку "Play" (белый треугольник в черном кружочке).  После этого вы услышите текст, произнесенный по-немецки. Советуем воспользоваться этой функцией в разделе нашего сайта Разговорник.


Правила произношения, важные для всех изучающих немецкий:

1. Правило для -ig

-ig на конеце слова или слога произносится как -ich. 

Например:

выделите строку и нажмите снизу справа кнопку Play, чтобы прочитать слова

ewig – Ewigkeit – verewig

tüchtig – der Tüchtigste 
König – aber: königlich 

 

2. Правило для -ng

-ng в немецком всегда назальный звук и произносится "на французский манер".

Например:

выделите строку и нажмите снизу справа кнопку Play, чтобы прочитать слова

eng – Enge – beeng
Dort entlang
Langsam, langsam, ganz langsam! 
 
3. Глухие согласные
 
Многие согласные в немецком произносятся глухо. Например, b, d, g произносятся как p, t, k.

Например:

выделите строку и нажмите снизу справа кнопку Play, чтобы прочитать слова

zu Hause – aber: Haus
Leben – aber: lebt 
Liebe – aber: Liebste 
 
4. Полная и частичная ассимиляция
 
Если на границе двух слов или двух слогов встречаются две согласные, то происходит уравнивание. Такое уравнивание в фонетике называется ассимиляцией. В немецком есть две формы ассимиляции:
 
а) полная ассимиляция
 
Согласные, которые одинаково произносятся, полностью сливаются.

Например:

выделите строку и нажмите снизу справа кнопку Play, чтобы прочитать слова

auf Wunsch 
am Morgen 
Kurt Tucholsky
 
б) частичная ассимиляция
 
Разные согласные, которые по-разному произносятся: первая согласная произносится как всегда, но делает "жестче" вторую согласную.

Например:

выделите строку и нажмите снизу справа кнопку Play, чтобы прочитать слова

Leitbild
bis dann
 
5. Немецкая h
 
H произносится только в начале слова. Внутри слова h не произносится, а только удлиняет звук.

Например:

выделите строку и нажмите снизу справа кнопку Play, чтобы прочитать слова

Ruhe 
Verzeihung 
ruhig 
das Haus
holen
 
6. Исчезновение из окончаний
 
В разговорном немецком очень часто выпадает -е в окончаниях –en, -em и –el, произносятся только оставшиеся  –n, -m или -l. -е в окончаниях остается только в высоких стилях: стихотворениях, выступлениях и так далее.
 
Например: leiden, leiten, haben, Happen, legen, lecken 
 
7. Звук -s
 
Звук -s в начале слов и слогов всегда произносится -з

Например:

выделите строку и нажмите снизу справа кнопку Play, чтобы прочитать слова

sehr 
sieben 
Susi sei leise! 
 

Задание: Потренируйте своё произношение, прочитав вслух диалоги. Особое внимание обращайте на выделенные слова. Также попробуйте определить правило чтения, к которому относится выделенное слово.

ist es so richtig
Nein, so ist das richtig
 
ist das wichtig? 
Meines Erachtens ist das sehr wichtig. 
 
Du musst immer ganz ruhig bleiben
Kannst du immer ganz ruhig bleiben
 
Ich bin aber anderer Meinung
Du kannst ja anderer Meinung sein. 
 
Er kennt hier Weg und Steg
Kennt er hier wirklich Weg und Steg
 
Sie sagt die Wahrheit. 
Sagt sie immer die Wahrheit? 
 
Aus dem Stegreif kann ich das nicht beantworten.
Aus dem Stegreif sollst du das ja gar nicht beantworten
 

После того, как вы прочитали эти диалоги, выделите каждый диалог и прочитайте с помощью кнопки Play справа снизу на сайте. Таким образом вы сможете проверить себя.

Основные ошибки русскоговорящих в немецком произношении:

1. Немецкая R. Она произносится не с помощью языка, как русская, а с помощью гортани. Получается что-то вроде гортанного рыка.
 
Подробнее о немецкой Р читайте здесь: Немецкая "Р". Как произносить?
 
2. Произносить О как А. Так как в русском языке мы очень часто произносим О как А (кАрова, диагАналь, пАвАрот, хАрАшо и т.д), то и говоря по-немецки, часто "грешим" этим. Запомните: если в немецком слове стоит буква "О", то и читаться она всегда будет как "О".
 

Например:

выделите строку и нажмите снизу справа кнопку Play, чтобы прочитать слова

deformieren
Diagonal
Digonalisierung
Kompliment
Korrektion
Organisation
 
Ведь правда, очень уж часто хочется прочитать О как А? wink
 
3. Долгие и короткие гласные.  Так как в русском все гласные одной длины, то нам сложно следить за этим и растягивать долгие звуки, а короткие - укорачивать.
 
  • Долгие гласные: -ie, гласные перед -h, гласные перед -ß, двойные гласные.

Например:

выделите строку и нажмите снизу справа кнопку Play, чтобы прочитать слова

liegen
spielen
Stre
Sp
fahren
strahlen
froh
Meer
See
Tee
  • Короткие гласные: гласные перед двойной согласной.

Например:

выделите строку и нажмите снизу справа кнопку Play, чтобы прочитать слова

kommen
muss
Bett
Sommer
 
4. Немецкая -е. Произносится не как "йе", а почти как "и", что-то между "е" и "и". Читается внури слова ни в коем случае как "э", а как "е" близкий к "и".
 
Слушаем:

выделите строку и нажмите снизу справа кнопку Play, чтобы прочитать слова

lesen
leben
sehen
lebensgefährlich
 
5. Немецкие умлауты. Сложно произнести, потому что похожих букв в других алфавитах нет. ä похоже на русскую э, ö похоже на ё, ü - на ю. Но лучше один раз услышать, чем сто раз прочитать wink
 
Слушаем:

выделите слово и нажмите снизу справа кнопку Play, чтобы прочитать слова

können
mögen
stören
Mädchen
spät
ärgern
üben
müde
Süd
überall
 
6. Окончание -er редуцируется, то есть почти не произносится. Вместо него нужно произносить что-то наподобии звука "а".
 
Слушаем:

выделите слово и нажмите снизу справа кнопку Play, чтобы прочитать слова

aber
oder
der
Spieler
Schauspieler
Lehrer (как русское имя "Лера", правда? )wink
 
Конечно же, есть еще много других ошибок, но это основные, которые стоит избегать при разговоре на немецком.
 

Пример ошибки в произношении, которая полностью изменила смысл сказанного:

Один русский бизнесмен, при визите немецких партнеров хотел сказать такую фразу: "Sehr geehrte Herren, fühlen sich wohl!" А сказал совсем другое: "Sehr geehrte Herren, füllen sich voll!" 

На письме ошибка видна явно, а при произношении можно заметить только букву V (русская Ф) вместо буквы W (русская В) в последнем слове. Все остальное звучит примерно похоже. Однако, в слове füllen (наполнять) - ü - краткое, а в слове fühlen (чувствовать себя) – ü – долгое. Тоже самое и в словах voll и wohl. В первом случае О краткое, а во втором – долгое. Итак, укоротив гласные (как это делают очень многие славяне, начинающие учить немецкий) и сделав всего одну ошибку (поменяв букву в начале последнего слова), бизнесмен полностью изменил смысл фразы. 


Вместо вежливой фразы: "Уважаемые господа, чувствуйте себя свободно (как дома)." Он сказал довольно хамскую: "Уважаемые господа, нажирайтесь до отвала."

Видеоурок о немецком произношении. В этом уроке рассказаны основы немецкого произношения. Ваше произношение не должно быть идеальным, потому что немецкий язык не является вашим родным языком, но вам лучше разобраться, как произносятся важные буквосочетания в немецком языке. И например, что такое длинные и короткие гласные - аналогов в русском языке нет. Итак, смотрим урок:
 

Посмотрите презентацию урока и выучите все фразы:
 


 

Полезные ссылки:

1. Раздел Фонетика

2. Потренировать произношение по урокам от Deutsche Welle

Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.

Рекомендуем также: