wenn/falls – если

-> WENN/FALLS du es dir anders überlegst, wende dich an mich. – ЕСЛИ ты передумаешь, обратись ко мне.

im Falle wenn – в случае если:

-> Nimmt den Regenschirm mit, IM FALLE WENN es regnet. – Возьмите зонт В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ будет дождь.

(in)sofern, (in)soweit – поскольку:

-> Ich bin dafür, (IN)SOFERN/(IN)SOWEIT es sich nicht verhindern lässt. – Я за, ПОСКОЛЬКУ без этого не обойдëшься.

es sei denn/außer – разве что:

-> Wir machen das genau so, ES SEI DENN/ AUSSER du hast eine bessere Idee. – Мы это сделаем именно так, РАЗВЕ ЧТО у тебя есть лучше идея.

sonst/ansonsten/andernfalls – иначе/ а то:

-> Ich muss unbedingt essen, SONST/ANSONSTEN/ANDERNFALLS verhungere ich. – Мне нужно покушать обязательно, ИНАЧЕ/ А ТО я умру с голоду.

Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.