Я приехала в Вену 8 месяцев назад. В мой запас немецкой лексики входили 2 фразы: "Ich heiße Mila" "Ich spreche kein Deutsch". Спасал меня здесь первые месяцы до начала курсов, только английский. В целом, его вполне хватало, до тех пор, пока я не пошла в магистрат, оформлять себе студенческий вид на жительство. Те, кто были в венском 35том магистрате, поймут меня - уйма людей, все разные, хаос и разноголосье языков. В начале нужно получить номерок, в очередь в соответствующую комнату на соответствующем этаже. Для этого, изначально, нужно объяснить причину Вашего там появления. Выдав свой лексический запас на немецком, я стала говорить на английском о том, что я из Беларуси и что я хочу получить вид на жительство.
Что-то в глазах моей собеседницы дало мне понять, что она меня не понимает не то чтобы совсем, а скорее "вообще совсем ничего". Каким-то чудным образом, в моей памяти всплыла фраза из каких-то фильмов "Sprechen Sie Englisch, Französisch oder Russisch?", на что получила отрицательный ответ и, сразившее меня на повал, дополнение "Nur Deutsch oder Turkisch, bitte". Я никак не могла ожидать, что в таком месте могут из иностранных языков говорить только на турецком. Это потом я узнала, что такое Dresdner strasse и почему там так много турков. В итоге выяснилось, что из меня неплохой был бы сурдопереводчик. например, т.к. каким-то образом, на пальцах и при помощи разного рода рисунков, я объяснила, что мне нужно. Поразительно то, что с каждым разом, как я туда приходила, мои знания немецкого обогощались все новыми словами. Там же я выучила свое первое длинное слово на немецком - Staatsangehörigkeit. Напоминало скороговорку про Клару и Карла.
Есть одна хорошая шутка о том, как придумывали языки:
"Русский язык:
— А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
— Приставки и суффиксы не забудь!
Болгарский язык:
— А давай поприкалываемся над русским языком!
— Точно! Будем разговаривать как русские дети.
Польский язык:
— А давай говорить по-славянски, но по западноевропейским правилам?
Немецкий язык:
— А зачем нам пробелы?
— Букв добавь!"
Не могу не согласиться с неизвестным автором. Навреное, произнести все эти неимоверно длинные слова, для меня и есть самое сложное в немецком. Второе - понять его логику. Особенно, все что касалось глаголов с отделяемой приставкой. Ведь если подумать с точки зрения русского человека, ну какая может быть логика - Хотел я вас всех видеть пере. Вот и думай - хотел или все же перехотел.
Живя в немецкоговорящей стране, невозможно не выучить язык. Хотя в Вене, конечно проще выучить турецкий или любой язык из балканской группы. Но тем не менее, австрийцы люди довольно открытые и вежливые и, на мой взгляд, стоит из уважения к этим людям, живя среди них, выучить этот язык. К тому же, если вы здесь живете, рано или поздно вы сталкиваетесь с ситуацией, когда должны отстоять свои права. Лучше всего вы этого добиться можете, зная язык.
да и в целом - почему бы и нет? Не такой уж он и сложный... по началу =)
— Регулярная проверка качества ссылок по более чем 100 показателям и ежедневный пересчет показателей качества проекта.
— Все известные форматы ссылок: арендные ссылки, вечные ссылки, публикации (упоминания, мнения, отзывы, статьи, пресс-релизы).
— SeoHammer покажет, где рост или падение, а также запросы, на которые нужно обратить внимание.
SeoHammer еще предоставляет технологию Буст, она ускоряет продвижение в десятки раз, а первые результаты появляются уже в течение первых 7 дней. Зарегистрироваться и Начать продвижение
Автор: umanskaja