В этой статье мы научимся выражать мнение на немецком языке.
Сначала спросим, как относится к предмету обсуждения наш собеседник:
Welcher Meinung sind Sie? – Какого Вы мнения?
Sind Sie einverstanden? – Вы согласны?/ Вы соглашаетесь?
Wie stehen Sie dazu? – Как Вы к этому относитесь?
Was war Ihr erster Eindruck? – Каким было Ваше первое впечатление?
Gefällt es Ihnen? – Вам это нравится?
А теперь выразим свою точку зрения на немецком:
Ich denke, dass - Я думаю, что ....
Ich weiß, dass - Я знаю, что ....
Ich glaube, dass - Я полагаю ...
Ich bin der Meinung, dass - Я такого мнения, что ...
Ich vermute, dass - Я предполагаю, что ...
Ich verspreche dir, dass - Я обещаю тебе, что ...
Ich wiederhole, dass - Я повторяю, что ...
Für mich ist wichtig, dass - Для меня важно то, что ...
Ich hoffe, dass - Я надеюсь, что ...
Ich bin sicher, dass - Я уверен, что ...
Ich bin überzeugt, dass - Я убеждён, что ...
Es tut mir leid, dass - Я сожалею, что ...
Ich bedauere, dass - Я сожалею, что ...
Ich bestätige, dass - Я подтверждаю, что ...
Ich will, dass - Я желаю, чтобы ...
Es ist nett von dir, dass - Это очень мило с твоей стороны, что ...
Ich bin enttäuscht, dass - Я разочарован тем, что ...
Ich bin glücklich, dass - Я счастлив , что ...
Ich habe das Gefühl, dass - У меня такое чувство, что ...
Ich bin stolz, dass - Я горд тем, что ...
Ich glaube/meine/denke nicht, dass... - Я не думаю, что…
Es sieht - nicht so aus, als ob.. - Это выглядит/не выглядит так, будто что…
Mir scheint, als ob.. - Мне кажется, будто что…
Ich sehe das so:.. - Я вижу это так: ..
Ich bin davon überzeugt, dass.. - Я убеждён в том, что…
Ich möchte hervorheben/unterstreichen, dass... - Я хочу подчеркнуть / отметить, что…
Ich stehe auf dem Standpunkt, dass... / Ich bin der Ansicht, dass... - Я считаю, у меня такое мнение, что..
Ich bin der festen Überzeugung, dass.. - Я твёрдо уверен, что..
Ich bin der Meinung, dass.. - Я такого мнения, что…/я считаю, что…
Начало сообщения:
Ich mochte mit…beginnen - Я хотел бы начать с…
Ich habe … gelesen und habe…erfahren - Я прочитал и узнал
Beginnen wir also - Итак, начнем с …
Soweit ich es beurteilen kann … - Насколько я могу судить
In erster Linie … - В первую очередь …
Es ist bekannt, dass … - Известно, что …
Soweit ich kann … - Насколько я могу …
Was betrifft, so … - Что касается …, то …
Ich beginne also mit … - Итак, я начну с …
Bevor ich …, möchte ich … - Прежде чем …, хотелось бы …
При развитии мысли
Man muss nicht vergessen, dass … - Нельзя забывать, что …
Man darf nicht ausser Acht lassen, dass … - Нельзя оставлять без внимания, что …
Es kommt jetzt darauf an, dass … - Дело в том, что …
Dazu ist notwendig, dass … - Для этого необходимо, чтобы …
Ganz zu schweigen davon, dass … - Не говоря уже о том, что …
Nach wie vor … - Как и прежде …
Es kommt jetzt darauf an, dass … - Дело в том, что …
Es ist schon so, dass … - Так уж повелось, что …
Ich kann nicht umhin … - Я не могу не …
Es gilt nun … - Теперь следует …
Клише для утверждения, отрицания, предположения, сомнения и т. д.
Es fraglich ob … - Весьма сомнительным кажется …
Es ist anzunehmen, dass .. - Нужно предположить, что …
Es ist kein Wunder, dass … - Неудивительно, что …
Wenn man so sagen darf … - Если так можно сказать …
Ich wurde es kaum … - Я вряд ли стал бы…
Es nimmt nicht wunder, dass … - Неудивительно, что …
Geschweige denn, dass … - Не говоря уже о …
Etwas anders ist, wenn man … - Это выглядит иначе, если …
Es erscheint fraglich, ob … - Кажется сомнительным …
Es muss vorausgesetzt werden, dass … - Можно предположить, что …
Обобщение сказанного
Zum Schluss kann ich sagen, dass … - В заключение я могу сказать …
Aus diesen Angaben geht hervor, dass… - Из этих фактов вытекает, что …
Zusammenfassend kann man sagen, dass… - В заключение можно сказать, что …
Das alles lauft auf folgendes hinaus … - Всё это сводится к …
Insgesamt gesehen ist … - В общем и целом…
Daraus geht hervor, dass … - Из этого можно заключить, что …
Kurz gesagt, kann man behaupten, dass… - Короче говоря можно утверждать, что …
Letzten Endes - В конце концов …
Das fuhrte dazu, dass … - Это привело к тому, что …
Wie aus dem Gesagten hervorgeht … - Как вытекает из сказанного …
Ich bin zutiefst uberzeugt, dass… - Я глубоко убежден, что …
Ich meine, dass … - Я думаю (считаю), что …
Meiner Meinung nach .. - По моему мнению, …