Степени сравнения прилагательных:
gut – besser – der\die\das beste
schwierig – schwieriger – der\die\das schwierigste
Sprechen wir ein bisschen deutsch. – Поговорим немного на немецком.
Ich bin in Moskau geboren und gewachsen. – Я родилась и выросла в Москве.
Ich bin das einzige Kind. – Я – единственный ребёнок.
Ich habe zwei Töchter und den Hund, der für mich wie ein drittes Kind ist. – У меня две дочери и собака, 
которая мне как третий ребёнок.
Früher war ich Ballettänzerin. – Раньше я была балериной.
Den Winter mag ich nicht, obwohl ich im Winter geboren bin. – Зиму я не люблю, хотя я родилась
зимой.
Ich möchte weniger hasten und mehr reisen und lesen. – Я бы хотела меньше суетиться, больше 
путешествовать и читать.
Wie viele Bücher haben Sie schon geschrieben? – Сколько книг Вы уже написали?
Ich habe vier Bücher geschrieben. – Я написал четыре книги.
Ich bin glücklich hier mit euch zu sein. – Я счастлив быть здесь с вами.
das Glück – счастье
glücklich – счастливый
die Kunst - искусство
sich befinden – находиться
Ich befinde mich hier – Я нахожусь здесь
zu Ende sein – закончиться
der Dirigent – дирижёр
der Regisseur – режиссёр
Ich kann ihnen helfen. – Я могу им помочь.
Ich habe gedacht dass die deutsche Sprache sehr schwierig ist. – Я думала, что немецкий язык очень
сложный.
Ich will nach Berlin fahren. – Я хочу поехать в Берлин.
Ich singe zu viele Lieder. – Я пою слишком много песен.
Ist das möglich zu viele Lieder zu singen? – Возможно ли петь слишком много песен?
Ich will nicht vergessen, was ich gelernt habe. – Я не хочу забыть то, что я выучила.
die Geschwister – братья и сёстры
Auf Wiedersehen, alles Gute! – До свидания, всего хорошего!

Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.

Рекомендуем также: