В немецком языке фиксированный порядок слов.
В утвердительном предложении на втором месте всегда стоит глагол.
При этом первую позицию чаще всего занимают:
• подлежащее
Ralf spielt Tennis. - Ральф играет в теннис.
• обстоятельство времени
Heute rufe ich meine Eltern an. - Сегодня я позвоню своим родителям.
• обстоятельство места
Am Strand sind viele Leute. - На пляже много людей.
В немецком языке не бывает предложений без подлежащего.
Если по смыслу подлежащее отсутствует, то его место занимает безличное местоимение es:
Es ist spät. - Поздно.
Es ist kalt. - Холодно.
Безличное местоимение es является подлежащим и в следующей конструкции, объявляющей о существовании либо отсутствии чего-либо:
Es gibt hunderte Wege. - Существуют сотни дорог.
Es gibt keinen Weg zurück. - Дороги назад нет.
In Deutschland gibt es viele Sehenswürdigkeiten. - В Германии много достопримечательностей.
В обобщающих предложениях часто используется неопределенно-личная конструкция. При этом глагол стоит в 3-м лице единственного числа, а перед ним ставится неопределенно-личное местоимение man. При помощи такой конструкции очень легко, например, рассказать о своей стране или городе:
In Deutschland trinkt man viel Bier. - В Германии пьют много пива.
In Russland isst man viel. - В России много едят.
In der Schweiz spricht man Deutsch, Französisch und Italienisch. - В Швейцарии говорят по-немецки, по-французски и по-итальянски.
В немецком языке есть целый ряд безличных конструкций, после которых используется глагол в неопределенной форме с частицей zu. Для начинающих они удобны тем, что не требуют знания спряжений глаголов. При этом неопределенная форма глагола занимает последнее место в предложении:
Es ist schwierig, Deutsch zu sprechen. Это трудно — говорить по-немецки.
Es ist schön, immer neue Freunde zu finden. Это прекрасно — всегда находить новых друзей.
Es ist interessant, das Deutsche Museum in München zu besuchen. Это интересно — посетить Немецкий музей в Мюнхене.
Es ist wichtig, Fremdsprachen zu lernen. Это важно — учить иностранные языки.
Es ist unmöglich, bei diesem Nebel mit dem Auto zu fahren. Это невозможно — ехать на машине при таком тумане.
Es ist notwendig, sich ein Visum zu besorgen. Это необходимо — получить визу.
Es ist verboten, in der Altstadt zu parken. Запрещено парковать машину в старом городе.
Es ist gefährlich, beim Sturm spazieren zu gehen. Это опасно — идти гулять во время шторма.
В немецком языке есть еще ряд конструкций, в которых, как и в русском языке, на первое место выходит личное местоимение в дательном падеже:
Mir fehlt die Erfahrung. Мне не хватает опыта.
Mir fehlen die Worte. Мне не хватает слов.
Mir fehlt etwas. Мне чего-то не хватает.
Mir fehlen Freunde. Мне не хватает друзей.
Mir gefällt dein Lächeln. Мне нравится твоя улыбка.
В подобных конструкциях возможен и другой порядок слов:
Du wirst mir fehlen. Тебя мне будет не хватать.
Dieses Buch gefällt mir sehr. Эта книга мне очень нравится.
Автор статьи: Юлия Гроше