
В немецком языке порядок слов фиксирован.
Что это значит?
В русском мы можем расставить слова в предложении как угодно. Как угодно расставить мы можем слова. Мы можем слова расставить.
В немецком же этот трюк не пройдёт: нужно знать правила и обязательно располагать часть предложения на отведённом ей месте.
Начинающим особенно сложно привыкнуть к этому. Поэтому мы написали эту статью, которая поможет соблюдать немецкий порядок слов.
1. Выучите те союзы, которые меняют порядок слов, и те, которые его не меняют
Есть разные союзы, которые действуют на немецкое предложение по-разному.
"Нормальный" порядок слов: Ich werfe den Ball. - Я бросаю мяч.
Сказуемое на втором месте, подлежащее на первом.
Кстати, также очень важно запомнить, что в немецком повествовательном предложении глагол всегда на втором месте (исключая некторые ситуации, описанные ниже)
Вот те союзы, которые не меняют этот порядок: und, denn, sondern, aber и oder.
Ich renne vorwärts und ich werfe den Ball.
Ich kann den Ball nicht gut treten, aber
ich werfe den Ball ziemlich gut.
Entweder sagst du mir die Wahrheit, oder ich werfe dir den Ball ins Gesicht!
Ich bin stark, denn ich werfe jeden Tag im Basketball-Training den Ball.
Как видите, порядок слов после этих союзов не изменился: на втором месте сказуемое werfe, на первом - подлежащее ich.
А вот и те союзы, которые меняют порядок слов: während, bis, als, wenn, da, weil, ob, obwohl и dass.
Мы перечислили самые популярные, есть ещё несколько. Будьте осторожны с ними: они "выгоняют" сказуемое в конец предложения, меняя порядок слов.
Ich kann ihn nicht leiden, weil er so ein egoistischer Idiot ist. - Я не могу его терпеть, потому что он эгоистичный идиот.
Вообще-то, порядок слов должен быть таким: Er ist so ein egoistischer Idiot. Но, как вы видите, союз weil поменял этот порядок. То же самое и с другими союзами из этого списка:
Ich habe auch schon immer gedacht, dass er ein egoistischer Idiot ist.
Obwohl er ein egoistischer Idiot ist, sollten wir nett zu ihm sein.
2. Если есть модальный глагол, то инфинтив смыслового глагола уходит в конец предложения
Вот немецкие модальные глаголы: müssen, können, sollen, möchten, wollen
Как только вы употребляете модальный глагол, вы сразу должны вспомнить, что второй глагол уйдёт в конец:
Wir müssen ihm heute helfen. - Мы должны ему помочь.
С вопросами тоже самое: Müssen wir ihm mit seinem Umzug nochmal helfen? - Мы должны ему помочь с переездом?
НИКОГДА: Müssen wir helfen mit seinem blöden Umzug?
3. Не забывайте об обратном порядке слов
Если на первом месте стоит не подлежащее, а дополнение, то вы имеете дело с обратным порядком слов. В нём нет ничего сложного, главное, не забыть, что глагол - на втором месте!
Morgen gehen wir feiern = Wir gehen morgen feiern - Завтра мы идём праздновать.
Gegenüber von mir sitzen zwei Deutsche = Zwei Deutsche sitzen gegenüber von mir - Напротив меня сидят два немца.
Здесь глагол вроде бы не на втором месте, но всё равно на втором, так как gegenüber von mir и zwei Deutsche - это одна часть предложения, которая просто состоит из нескольких слов.
4. Правило TeKaMoLo
TeKaMoLo = Temporal, Kasual, Modal, Lokal - Когда? Почему? Как? Где?
Это значит, что сначала мы должны сказать, когда что-то произошло, потом рассказать, почему и как это произошло. И уже в последнюю очередь - где.
Для немцев очень важно время события, не забывайте об этом!
Ich ging gestern gelangweilt in die Uni. - Я шёл (когда?) вчера (как?) скучая (куда/где?) в университет.
Надеемся, эти 4 совета помогут вам в составлении немецких предложений. Удачи в изучении немецкого языка!
Валерия,
учитель курсов немецкого языка от Start Deutsch
Комментарии
Нельзя, например, в повседневной жизни сказать "Хочет он мороженое давно съесть", мы скажем "Он давно хочет съесть мороженое", чтобы не звучать по-старому/поэт ично. "Не" от своих слов не отрывается, равно как и предлоги ("ты не понял" нельзя заменить на "не ты понял" без потери первоначального смысла; "в поеду деревню" тоже не скажешь).
Или вот ещё. Сравните "Мальчик зашёл в комнату" и "В комнату зашёл мальчик". В первом предложении я говорю об известном нам мальчике, а во втором - о каком-то неопределённом, о нём мы слышим впервые. Порядок слов в русском языке НЕ свободный. Он влияет на смысл или оттенок. Некоторые слова вообще со своих мест не сдвигаются. Просто мы, как носители русского, не замечаем этого всего; мы просто говорим, как привыкли.