Немецкий предлог bis часто встречается в немецком, употребляется с Akkusativ и переводится по-разному:

1) предел в пространстве

bis Berlin — до Берлина
bis wohin? — до какого места?
bis dorthin — до того места
bis oben — доверху
von oben bis unten — сверху донизу
von oben bis unten ansehen — оглядеть кого-либо с головы до ног
ich ging mit ihm bis zum Bahnhof — я шёл [ходил] с ним до вокзала
er brachte mich mit seinem Auto bis ins Hotel — он отвёз меня на своей машине до гостиницы [в гостиницу]

2) предел во времени

bis 18 Uhr — до 18 часов
bis jetzt — до настоящего момента
bis gestern — до вчерашнего дня
von 13 bis 14 Uhr ist das Geschäft geschlossen — с 13 до 14 часов магазин закрыт
vom ersten bis (zum) fünften April — с первого до пятого апреля
ich muss diese Arbeit bis zum dritten Oktober beenden — я должен закончить эту работу до третьего октября
von 1995 bis 1998 arbeitete er in Halle — с 1995 года по 1998 год он работал в Галле
ich habe bis vorige Woche / bis (zum) Donnerstag / bis Ende März gewartet — я ждал до прошлой недели / до четверга / до конца марта
bis zur letzten Minute — до последней минуты
bis zum letzten Augenblick — до последнего момента
bis wann? — до каких пор?, до какого времени?
bis wann soll ich warten? — до какого времени я должен ждать?

3) приблизительное количество 

acht bis neun Stunden — восемь - девять часов
wir müssen noch 8 bis 10 Kilometer laufen — нам ещё идти восемь - десять километров
Kinder von 6 bis 14 Jahren — дети от шести до четырнадцати лет

Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.

Рекомендуем также: