Профессия, национальность, абстрактые понятия – без артикля:
Ich bin Russe. – Я – русский.
Er ist Schauspieler. – Он – актёр.
Er ist Schriftsteller. – Он – писатель.
Trinkst du Tee oder Kaffee? – Ты пьёшь чай или кофе?
Ich habe einen Freund. – У меня есть один друг.
Ich verkaufe einem Freund mein Buch. – Я продаю одному другу мою книгу.
Der Freund mag mein Buch. – Этому другу нравится моя книга.
Ich mag den Freund. – Я люблю этого друга.
Ich antworte meinem Freund. – Я отвечаю моему другу.
Ich sehe eine Freundin. – Я вижу одну подругу.
Ich habe eine Freundin gesehen. – Я видел одну подругу.
Eine Freundin mag Musik und mag tanzen. – Одна подруга любит музыку и любит танцевать.
Das bist du. – Это ты.
Ich bin es. - Это я.
Ich glaube der Freundin. – Я верю этой подруге.
Ich sehe ein Kind. – Я вижу какого-то ребёнка.
Wo ist das Kind? – Где этот ребёнок?
Ich kenne das Kind. – Я знаю этого ребёнка.
Ich sehe meine Freunde. – Я вижу моих друзей.
Meine Kinder sind gekommen. – Мои дети пришли.
Ich liebe meine Kinder. – Я люблю моих детей.
Ich sage meinen Freunden\Kindern. – Я говорю моим друзьям\детям.
Предлоги:
Wem? – Кому?
mit dir – с тобой
mit einem Freund – с одним другом
zu Ich gehe zu meinem Freund. – Я иду к моему другу.
Ich gehe mit meiner Freundin zu meinen Eltern. – Я иду с моей подругой к моим родителям.
von Das ist die Frau von meinem Freund. – Это жена моего друга.
Wen? – Кого?
über Ich schreibe ein Buch über meinen Freund. – Я напишу книгу о моём друге.
für Ich mache das für meine Freunde. – Я сделаю это для моих друзей.
Für wen singst du? – Для кого ты поёшь?
Ich singe für meine Freunde. – Я пою для моих друзей.
Was schenkst du deinen Kindern zu Weihnachten? – Что ты подаришь своим детям на Рождество?
Weihnachten - Рождество
Ich sage meiner Freundin alles. – Я рассказываю своей подруге обо всём.
Danke schön, auf Wiedersehen! – Большое спасибо, до свидания!